Да четеш Керуак в Техеран: Литература, политика и превод в Иран
Къща за литература и превод
22.08.2019 18:30 - 20:00
Фарид Гадами (Иран) в разговор с Тодор П. Тодоров за литература и политика, за изкуството на превода, за работата на Гадами и интереса му към България, за интелектуалния климат в днешен Иран. 

(на английски език) 

Фарид Гадами е награждаван автор на четири романа, преводач на фарси на автори като Керуак, Джойс, Гинзбърг, Къмингс и други, привърженик на концепцията за “литературен комунизъм” на Бланшо. 
Отскоро Гадами започва да превежда през английски език и българска литература. В негов превод в Техеран наскоро излязоха на фарси "Моторни песни" на Вапцаров и "Кокошката с зашитото око” на Виргиния Захариева. 
Повече за Фарид Гадами и за резидентския му престой в Къща за литература и превод може да видите тук.     

Тодор П. Тодоров е доцент във Философски факултет на СУ "Св. Климент Охридски" и писател. Автор е на книгите „Приказки за меланхолични деца“ (сборник разкази, Сиела 2010) и „Винаги нощта“ (сборник разкази, Сиела 2012). „Забравената наука. Метафизиката в арабското средновековие: ал-Кинди, ал-Фараби, Ибн Сина“ (Изток-Запад, 2014)

Снимки от събитието

Отминали събития
15.12.2022 18:30
Среща - разговор с полския писател Йенджей Моравецки ➡ 15 декември, 18:30 часа, Къща за литерату...
Вижте повече
08.12.2022 16:00
Между киното, литературата и театъра Представяне на книгата на Илиас Фрагакис “Marikes" ➠...
Вижте повече
06.12.2022 16:00
Фактите, войната и художественото писане. Йенджей Моравецки в разговор с Георги Тенев ➠ 6 декемв...
Вижте повече
24.11.2022 19:30
Поезия и свобода в Беларус Разговор и поетическо четене с Димитър Кенаров и Хана Комар ➠ 24 ноем...
Вижте повече
16.11.2022 18:30
"Литературни срещи“ представят Литературната 2022: по действителен случай ➡ 16 ноември, 18...
Вижте повече
13.11.2022 16:00
Войната в Украйна през погледа на една жена ➡ 13 ноември, неделя, 16:00 часа в Къща за литература...
Вижте повече