Българският и украинският авангардизъм и постмодернизъм – преводимост и непреводимост
Къща за литература и превод
08.05.2019 18:00

В дискусията ще участват Райна Камберова, Албена Стаменова, Владимир Колев, Оля Сорока, Остап Сливински, Надия Мискив, Мариета Иванова-Гиргинова, Михаил Неделчев, Елка Трайкова
Модератори: д-р Райна Камберова и д-р Владимир Колев
на български език 

Събитието е част от програмата на международния научен симпозиум "България и Украйна – култура на преломите (XIX – XXI век)“, който се организира от Института за литература към БАН.
Повече информация за симпозиума можете да намерите тук

Снимки от събитието:

 

и пълен запис на събитието

Предстоящо
03.08.2021 19:00
За превода на пиеси: Tри жени в портокаловите градини Дискусия с участието на Пеги Аман, Виолета Тр...
Вижте повече
24.09.2021 - 03.10.2021
Есенно студио по литературен превод 2021 Работилници за литературен превод, лекции, практически м...
Вижте повече
Отминали събития
24.07.2021 20:30
На преден план: Фотографии на литературни преводачи Разговор с Аня Капункт ➡ 27 юли, събота, от...
Вижте повече
09.07.2021 19:00
Back to back / Face to face Литературно четене с български автори и техните преводачи на английски...
Вижте повече
03.07.2021 03:00
Online Reading from the Phren-Z Zoom Forward Series with Eireene Nealand, Bistra Velichkova, Auro...
Вижте повече
03.07.2021 20:30
Existentialism French film night: Marguerite Duras’ Le camion with translators’ discussi...
Вижте повече
24.06.2021 18:00
Да превеждаш "Времеубежище“ Разговор с преводачите Анджела Родел, Александър Зицман, Джузепе...
Вижте повече
11.06.2021 17:00 - 19:00
Thousands of Little Feathers A workshop on translating Bulgarian poetry into English with Eire...
Вижте повече
x
Абонирайте се за бюлетина ни
Искам да получавам бюлетина на български
Искам да получавам бюлетина на английски
Запишете се