Пътешествия и пътеписи във времената на евтините полети
Къща за литература и превод
26.06.2019 18:30

Разговор за изкуството да се пътува с широко отворени очи и за това какво е нужно за добрия пътепис. Хърватският писател, поет и преводач Динко Телечан и българската преводачка и авторка Екатерина Петрова ще говорят за стратегиите си за писане на нетуристически пътеписи и ще се питат дали едно описание на нечии чревни проблеми по пътя към Катманду може да бъде добра литература.  

на английски език 
модератор Яна Генова 

Екатерина Петрова е преводачка на художествена литература, авторка на пътеписи и статии, запалена пътешественичка. В момента живее в София, но е живяла, учила или работила в Кувейт, Минесота, Ню Йорк, Куба, Косово и други места. Пътеписите и, на български и английски, са излизали в различни издания, сред които сайта Balkan Travellers, на който е била и редактор. Поддържа блога The Ground Beneath My Feet  с фотографии и история от интересни места по света. 

 

Динко Телечан (Хърватия) е награждаван поет, писател и литературен преводач. Има издадени две книги за пътуванията си в Китай, Индия, Пакистан и Шри Ланка, както и пет стихосбирки. Сред преведените от него автори от испански и английски са Кортасар, Варгас Льоса, Боланьо, Торо и мн. др. В момента работи върху превода на “След Вавилон” на Дж. Стайнър на хърватски език. 

Телечан е гостуващ резидент в Къща за литература и превод в партньорската ни програмата с мрежата “Традуки”.

Снимки от събитието:



И пълен записа на събитието:


 

Тагове: разговор , резиденти
Предстоящо
26.05.2022 18:30 - 19.09.2022
Среща - разговор с беларуската писателка Мария Лапо ➡ 26 май, 18:30 часа, Къща за литература...
Вижте повече
27.05.2022 18:30
Да превеждаш "Майките“ Разговор с преводачите на романа на немски, гръцки, чешки, словенски и...
Вижте повече
15.09.2022
Балканско студио за литературен превод ViceVersa Работилници за литературен превод, лекции, практич...
Вижте повече
23.09.2022
Есенно студио за литературен превод 2022 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
Отминали събития
13.05.2022
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода 13 - 18 май 2022 - Струга, Се...
Вижте повече
20.04.2022 19:00
Преводачески договори: Законова рамка и практически особености Онлайн лекция с д-р Теодора Цанкова...
Вижте повече
16.12.2021 18:30
Федя Филкова, преводачката Разговор с Ана Димова и Майа Разбойникова-Фратева ➡ 16 декември, 18:3...
Вижте повече
11.12.2021 18:30
Хърватска литературна вечер ➡ 11 декември (събота), 18:30 часа Столична библиотека, Къща за лит...
Вижте повече
11.12.2021 - 20:15
"Ускорител за балкански преводи“ / Balkan Translations Collider Представяне на резултатите...
Вижте повече
24.11.2021 19:00
Новите преводи на Паисий Разговор с преводачите Атанас Попов и Димитър Пеев ➡ 24 ноември (сряда)...
Вижте повече