Томас Фрам и Кристин Димитрова: България в съвременната литература на немски език
Къща за литература и превод
05.12.2018 18:30
В последното за годината събитие в Къщата, писателката Кристин Димитрова разговаря с гост-резидента ни Томас Фрам (Германия) за образите на България и българското в немскоезичната литература и медии, за България като проблем и като откритие, за клишетата и преодоляването им.

Загряваме за предстоящия Софийски международен литературен фестивал, който тази година е с фокус върху немскоезичната литература - https://www.literaryfest.org.
******************************
Томас Фрам е резидент на Къща за литература и превод по програмата ни "Традуки" с проект за превод на немски език на книгата на проф. Милена Кирова "История на българската литература", том 2.

Кристин Димитрова пише поезия, проза, филмови сценарии, превежда поезия. Носителка на множество награди за литература, преподавателка в СУ "Св. Климент Охридски". Освен като писателка, Кристин Димитрова е позната и с книгата си „Ефирни песни и тайни служби” (Колибри, 2015), в която изследва образа на България, българина и българското на страниците на британската, американската и англоканадската преса в прериода 1980–2000.
Предстоящо
28.10.2021 18:30
Да превеждаш "Кротките“ Разговор с преводачите на романа на английски, немски, македонски и ф...
Вижте повече
Отминали събития
14.10.2021 19:00
"Да кажеш почти същото“ От Умберто Еко до преводаческата практика ➡ 14 октомври, 19:00...
Вижте повече
29.09.2021 18:30
Прозрачният преводач / Przezroczysty tłumacz ➡ 29 септември, сряда, 18:30 часа в Полски институт...
Вижте повече
24.09.2021 - 03.10.2021
Есенно студио по литературен превод 2021 Работилници за литературен превод, лекции, практически м...
Вижте повече
08.09.2021 19:00
Oт любов към превода Разговор с руската преводачка от български език Яна Скалкина ➡ 8 септември, с...
Вижте повече
25.08.2021 18:30
Пътища към България в творчеството на един италиански писател и преводач Разговор с Данило Манера...
Вижте повече
19.08.2021 19:00
Да превеждаш "Сестри Палавееви“ Разговор с преводачите на романа на италиански, английски, не...
Вижте повече
x
Абонирайте се за бюлетина ни
Искам да получавам бюлетина на български
Искам да получавам бюлетина на английски
Запишете се