Милена Селими (Албания)
преводач и писател
|
|
Визитка
Милена Селими е преводач на българска, италианска, македонска, сръбска и хърватска литература на албански език. Автор е на романа „
Nata e një Gruaje“ и поетичната антология „
Muzgu binjak me endrren“. Превела е „Мисия Лондон“ от Алек Попов и „Възвишение“ от Милен Русков. През 2010 г. тя става първата стипендиантка на подкрепяната от „Традуки“ резидентска програма в Сплит „Марко Марулич“. През 2019 г. е наградена от „Евродрам“ за превода си на авторите Деян Дуковски и Тена Щивичич. Активен участник е във форуми и панели в журналистиката, превода и драматургията на „Традуки“,
Translator in Residence Program - Sarajeve, Novi Sad, European Theatre Prize, Ballkan Media Magazine, Festivali Poeteka и др.
През 2019 г. е резидент на Къща за литература и превод със стипендия от програмата „Традуки“.
Цел на резиденцията
По време на творческия си престой Селими работи над превода на романа на Георги Господинов „Физика на тъгата“ на албански език.
Галерия