Превод и преход

Изследването „Превод и преход. Българската литература в превод (1989-2010): статистики, коментари, препоръки“ събира и анализира данни и мнения за литературните преводи от български на други езици, издадени след 1989 г.

Предлагат се общи подходи и конкретни препоръки за една бъдеща политика за промоция на българска литература извън страната. Изследването „Превод и преход“ обхваща преводите от български на 39 езика, издадени в 20-годишния период от 1989 до края на 2010 година в повече от 40 държави, като:
 


Пълният текст на изследването „Превод и преход. Българската литература в превод (1989-2010): статистики, коментари, препоръки“ може да бъде изтеглен тук.

Допълнено издание на изследването от 2023 г. е достъпно тук. 
Акценти Събития Новини
15.03.2025 - 16.03.2025
Многоезикови преводачески кошери | Зимно издание Водещи: Владимир Молев и Стефан Русинов ➠ 15...
Вижте повече
14.12.2024 - 15.12.2024
Многоезикови преводачески кошери | Зимно издание Водещи: Мария Змийчарова и Нева Мичева ➠ 14 и...
Вижте повече
05.12.2024 18:30
Преводачески далекоглед с Елвира Борман Mодератор: Виолета Вичева ➠ 5 декември | 18:30 часа |...
Вижте повече
21.11.2024 18:30
Преводачески далекоглед с Ливия-Мария Нистор Mодератор: Лора Ненковска ➠ 21 ноември | 18:30 ча...
Вижте повече
08.11.2024
Отворена покана: Многоезикови преводачески кошери | Зимно издание Водещи: Мария Змийчарова и Нева М...
Вижте повече
30.10.2024 09:00 - 31.10.2024
Четвърта конференция на студенти, докторанти и преподаватели от Катедра "Германистика и скандинавис...
Вижте повече