Превод и преход

Изследването „Превод и преход. Българската литература в превод (1989-2010): статистики, коментари, препоръки“ събира и анализира данни и мнения за литературните преводи от български на други езици, издадени след 1989 г.

Предлагат се общи подходи и конкретни препоръки за една бъдеща политика за промоция на българска литература извън страната. Изследването „Превод и преход“ обхваща преводите от български на 39 езика, издадени в 20-годишния период от 1989 до края на 2010 година в повече от 40 държави, като:

Пълният текст на изследването може да бъде изтеглен тук
Акценти Събития Новини
04.01.2022
Скъпи колеги и приятели, Радостни сме, че бяхме заедно и през поредната странна за всички ни годи...
Вижте повече
16.12.2021 18:30
Федя Филкова, преводачката Разговор с Ана Димова и Майа Разбойникова-Фратева ➡ 16 декември, 18:3...
Вижте повече
11.12.2021 18:30
Хърватска литературна вечер ➡ 11 декември (събота), 18:30 часа Столична библиотека, Къща за лит...
Вижте повече
11.12.2021 - 20:15
"Ускорител за балкански преводи“ / Balkan Translations Collider Представяне на резултатите...
Вижте повече
24.11.2021 19:00
Новите преводи на Паисий Разговор с преводачите Атанас Попов и Димитър Пеев ➡ 24 ноември (сряда)...
Вижте повече
18.11.2021 18:30
Hello, Stranger Разговор на Надежда Радулова с автора Уил Бъкингам ➡ 18 ноември (четвъртък), 18:...
Вижте повече