Работилница за литературен превод с Яна Елис
Къща за литература и превод
06.12.2025

Работилница за литературен превод с Яна Елис
 

➠ 6-7 декември 2025 г. | Къща за литература и превод

Преводачката от български и немски на английски език Яна Елис пристига в София за своята резиденция в Къща за литература и превод, по време на която ще води двудневна преводаческа работилница с фокус превод от български на английски.

Работилницата включва работа по превод на английски език на текстове от Албена Стамболова и Елена Алексиева, pitching workshop за развиване на умения за представяне на автори пред издатели и разговор с Нариман Юсеф, преводачка от арабски език на английски език и директорка на Poetry Translation Centre в Лондон, която ще разкаже за опита си като преводачка на английски език като втори език във Великобритания.

Работилницата ще завърши със среща с Албена Стамболова и Елена Алексиева.

Кандидатстване и такса участие

За да се включите в работилницата за литературен превод е нужно да попълните формуляра >> https://forms.gle/6xyReVqUQmtvUYBs5.

Таксата за участие е 70 лева. Кандидатстването е отворено до 20.11.2025 г.
Местата са ограничени!

Ако имате въпроси, можете да се свържете с Адрияна Панева на имейл apaneva[at]npage.org.

За водещaта

Яна Елис
превежда художествена и научна литература от български и немски на английски език. През 2022 неин превод е класиран в краткия списък на John Dryden Translation Competition, а през същата година е наградена със стипендия за пътуване от ALTA. Преводи на Яна са публикувани в The Trinity Journal of Literary Translation, No Man’s Land, The Common, SAND Journal и Trafika Europe. Първият ѝ цялостен литературен превод на „Вълците от Старо село“, носител на наградата за преводачи на PEN, е издаден от Héloïse Press по-рано тази година.

Нариман Юсеф е професионалист в областта на културата и преводач, чиято практика се движи между арабски и английски език. Тя основава първия вътрешен екип за преводи на Британската библиотека. Била е водеща на различни семинари за превод, както за професионални преводачи, така и за ученици. В момента Нариман е директор на Poetry Translation Center в Лондон.

--
Работилницата е част от творческата резиденция на Яна Елис, която се осъществява с финансовата подкрепа на проекта Archipelagos, съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и Национален фонд „Култура”.

Партньори
Предстоящо
13.11.2025 09:30 - 14.11.2025 18:30
Thinking Literature in Translation A ThinkPub Conference ➠ 13 - 14 ноември | Зала Алма Алтер в...
Вижте повече
06.12.2025
Работилница за литературен превод с Яна Елис ➠ 6-7 декември 2025 г. | Къща за литература и пре...
Вижте повече
Отминали събития
08.11.2025
Многоезикови преводачески кошери | Есенно издание Водещи: Кристин Димитрова и Надежда Радулова...
Вижте повече
16.10.2025 17:00 CEST
ThinkPub presents: Learning how to innovate ➠ 16 Oct, Thurs | 17:00 CEST | Innovation Stage, H...
Вижте повече
23.09.2025 18:00
Среща с Джорджа Спадони и книгата ‘А Sofia con Georgi Gospodinov’ Модератор: Тодора Рад...
Вижте повече
10.09.2025 18:30
Награда за литературен превод "Виктор Пасков“ Връчване и разговор с преводачите на книгите от...
Вижте повече
21.07.2025 19:00
Балкански разкази: Разговор между Боян Бабич и Петър Денчев ➠ 21 юли | 19 часа | на живо във Фейсб...
Вижте повече
07.07.2025 19:00
Fierce Women: Разговор с Моника Херцег и Камелия Панайотова ➠ 7 юли | 19:00 часа | книжарница Маха...
Вижте повече