Награда за превод „Виктор Пасков“
|
Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод, в партньорство с Магистърска програма „Преводач-редактор“ на Софийския университет, обявяват пилотния конкурс за наградата за литературен превод „Виктор Пасков“.
Създадохме наградата като част от общата си мисия да дадем видимост на изкуството на литературния превод и в знак на почит и благодарност за таланта и труда на литературните преводачи.
За наградата
Наградата за превод „Виктор Пасков“ се връчва веднъж в годината и обхваща издадени през предходните две години (за 2025 – през 2023 и 2024 г.) художествени литературни произведения в проза в превод на български език. В конкурса могат да участват преводи от всеки език освен английски.
Целта на наградата е да отличи текстове, които свидетелстват за отлично владеене на българския език във всичките му изразни способности, кохерентност на превода, както и за етичен подход към оригиналния текст – към ритъма, езика/езиците, регистрите, историчността, образите и световете му.
Номинации
Номинации се приемат
тук до 1 април 2025 г. За да номинирате текст са необходими:
- Библиографска информация за книгата (заглавие в оригинал и превод, автор, преводач, издателство, година на издаване, ISBN)
- Анотация (до 200 думи)
- Защо смятате, че този превод заслужава номинация (до 200 думи)
- Наративна биография на преводача (до 200 думи)
- Книгата в превод в PDF формат и две печатни копия на български език на адрес ул. Латинка 12, София 1113, за Къща за литература и превод
Етапи
В първия етап от конкурса студенти от Магистърска програма „Преводач-редактор“ на СУ, преподаватели и други професионалисти в областта на литературата и превода четат номинираните заглавия и ги оценяват с 1 до 5 точки. За всяка книга има поне двама оценители, като техните оценки се осредняват. Ако в оценките на едно заглавие има разлика от повече от 2.5 точки, включва се и трети оценител.
Първият етап произвежда кратък списък от пет книги. Те се класират във втория етап на конкурса, в който ги оценява жури, съставено от трима постоянни членове и трима до петима университетски специалисти. Членовете на журито се избират така, че поне един от тях да може да чете оригиналния текст на поне една от книгите от краткия списък.
Всеки член на журито дава подробна оценка на книгите от краткия списък, както и препоръка за две заглавия, които според него заслужават да спечелят. При равенство гласуват постоянните членове на журито.
Връчване
Наградата се връчва на 10 септември - рождения ден на Виктор Пасков, на церемония в Софийския университет и има парична стойност 3000 лв.
Преводачите от краткия списък участват в дискусия в Къща за литература и превод, посветена на преводите им.
За въпроси пишете на
nagrada[at]npage.org.
Наградата за превод „Виктор Пасков“ е инициатива на Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод в партньорство с Магистърска програма „Преводач-редактор“ на Софийския университет. Връчва се с подкрепата на програма „Култура“ на Столична община.