Преводачески далекоглед с Ханна Карпинска
|
|
| Къща за литература и превод |
Преводачески далекоглед с Ханна Карпинска
Mодератор: Ани Бурова
➠ 9 октомври | 18:30 часа | Къща за литература и превод
Ханна ще ни разкаже как вижда българската литература в момента – какви тенденции забелязва, какво чете напоследък, какво превежда или би искала да преведе и каква е перцепцията на българската литература сред читателите и издателите в Полша.
➡ Вижте събитието във Фейсбук
Ханна Карпинска (Полша) е завършила Славянска филология в Ягелонския университет в Краков със специалност български език и литература и Журналистика във Варшавския университет. Понастоящем е преводачка на свободна практика. Изкушена е от изкуството на превода още от студентските си години.
Превежда българска литература от над 30 години, като фокус в работата ѝ е белетристиката и драматургията. Преводаческите ѝ интереси са насочени предимно към съвременната литература. Ханна Карпинска е съставителка на антологии, авторка на статии, рецензии, предговори, а голяма част от преведените от нея пиеси са поставени на полската театрална сцена.
Снимки от събитието Преводачески далекоглед с Ханна Карпинска:
--
Събитието е част от резидентския престой на Ханна Карпинска в Къща за литература и превод, който се реализира с финансовата подкрепа на проекта Archipelagos, съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и Национален фонд „Култура”.
Партньори