Картографиране на резиденции за литературен превод в Европа
Резиденциите за литературни преводачи предлагат пространство за целенасочена творческа работа и по този начин допринасят за многообразието на преводите в Европа. Въпреки че има различия в моделите на европейските преводачески центрове, резиденциите са скритите герои на литературния превод, чиято незаменима роля бавно придобива все по-голямо признание. 

Докладът „Картографиране на резиденции за литературен превод в Европа“ / A Mapping of Literary Translation Residencies in Europe хвърля светлина върху разнообразието от модели на функциониране, организация и финансиране на резиденциите за литературни преводачи в Европа и цели да вдъхнови други организации, policy maker-и и културни активисти. 

Дигиталното издание на „Картографиране на резиденции за литературен превод в Европа“ / A Mapping of Literary Translation Residencies in Europe е достъпно тук.

— — — — — — — — — — — — — — 

Докладът е изготвен в рамките на проекта „Превод в действие“ / Translation in Motion, международна инициатива от консорциум от преводачески центрове:



--
Проектът „Превод в действие“ / Translation in Motion (1/2/21-31/8/23) е съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз. 
Акценти Събития Новини
08.02.2024
Отворена покана: Резиденции за литературни преводачи в търсене на нови заглавия ➠ Срок за канди...
Вижте повече
09.01.2024
Отворена покана: CELA търси писатели Срок за кандидатстване: 31 май 2024 Фондация "Следваща с...
Вижте повече
09.01.2024
Отворена покана: CELA търси преводачи Срок за кандидатстване: 7 март 2024 Фондация "Следваща с...
Вижте повече
20.12.2023
In its 3-year lifespan, the Balkan Translations Collider project worked to boost cross-border litera...
Вижте повече
07.12.2023 15:30
Какво да правим след "Букър“-а Или отново за политиките за промоция на българската литература...
Вижте повече
30.11.2023 18:30
Прозрачният преводач / Прозрачный переводчик (отменено) ➠ 30 ноември, 18:30, Галерия "Алма мат...
Вижте повече