Къща за литература и превод + други места |
13.09.2019 - 29.09.2019 |
-----------
Краен срок за кандидатстване за стипендия: 21. юли, 20:00 ч.Две различни фокусни групи за преводачи, работещи с
- шведски, датски и/или норвежки
- немски език
Основен метод на работа в групите ще бъде екипното „консенсусно“ превеждане на художествен текст, но всеки преподавател ще приложи свои собствени концепция и подход спрямо целите на дадената група и спецификите на избраните текстове. Водещи в този модул ще бъдат съответно Мария Змийчарова и Ана Димова.
Общо за двата модула
Извън практическите занимания по модули, участниците ще посетят лекции и социални събития, посветени на художествения превод, ще участват в дискусии с автори и в работилници с издатели и организации, чиято дейност е фокусирана върху художествения превод и насърчаването на литературните преводачи.
♦ Програмата на многоезиковите „кошери“ е подходяща и за участници във фокусните групи. Можете да участвате както и в двата модула, така и само в един, избран от вас модул.
Пълната програма на Студиотo ще бъде обявена на 30 юли.
Кандидатстване, такса участие и стипендии
Таксата участие за двата модула включва 6-дневно обучение, кафе-паузи и социални събития. Пълната цена за двата модула е 440 лв., а за един модул – 280 лв.
1. Записване без стипендия
За записване с пълна такса участие, моля да ни изпратите заявка в свободен формат с трите си имена, езиците, с които работите, и за кой/кои модул/и искате да се запишете. Ние ще се свържем с вас с повече информация.
Краен срок за записване: 21. юли, 20:00 ч.
-------
2. Стипендия за модул Многоезикови „кошери“ и Работилница по фокусен език - немски
Стипендията покрива 50% от таксата за участие: 220 лв. за двата модула и 140 лв. за един модул.
За да кандидатствате за стипендия, моля да ни изпратите:
1. автобиография;
2. откъс от ваш превод в размер на 1-2 стр. (1800 - 3600 символа), като приложите и изходния текст, който не трябва да има друг превод на български език.
3. Моля да упоменете за кой модул кандидатствате и с какъв език.
Краен срок за кандидатстване за стипендия: 21. юли, 20:00 ч.
Прочетете повече как да канадидатствате тук.
-------
3. Стипендия за Работилница по фокусни езици - шведски, датски и/или норвежки
Благодарение на щедрата подкрепа на Nordisk Kulturfond предлагаме пълни стипендии на всички класирали се кандидати, които работят с шведски, датски и/или норвежки език.
За да кандидатствате за стипендия, моля да ни изпратите:
1. автобиография;
2. откъс от ваш превод в размер на 1-2 стр. (1800 - 3600 символа), като приложите и изходния текст, който не трябва да има друг превод на български език.
Краен срок за кандидатстване за стипендия: 21. юли, 20:00 ч.
Прочетете повече за това как да канадидатствате тук.
-------
Местата са ограничени!
За въпроси, моля, пишете ни!
Програмен директор: Надежда Радулова.
Обучители, ментори и лектори в обученията са утвърдени български и чуждестраннни преводачи, редактори, издатели, писатели.
Програмата е разработена съвместно с Британски център за литературен превод - Университета на Източна Англия и с финансовата подкрепа на Nordisk Kulturfond и Програма „Култура“ на Столична община.
Визуални впечатления от първите три дни