Четейки Борхес, който чете света
08.06.2023 18:00

Четейки Борхес, който чете света
Конференция, посветена на творчеството на Борхес и неговите рецепции 

 

➡ 8 юни, четвъртък, 18:00 часа, Огледална зала на Ректората на СУ (Северно крило, етаж 2)

Къщата за литература и превод, Институтът Сервантес-София и Катедрата по испанистика в Софийския университет ще проведат съвместна конференция, посветена на творчеството на Борхес и неговите рецепции.

Три събития дават повод за конференцията:
 


➡ Вижте събитието във Фейсбук

ПРОГРАМА

18:00 ч. - Встъпителни думи

18:20 ч. - „Национален и универсален. Борхес: две взаимосвързани поетики“ - д-р Еухенио Лопес Ариасу, доктор по литература от Университета на Буенос Айрес, писател, специалист по славистика и литературен преводач

19:00 ч. - Представяне на сборника „Тльон, Укбар & Orbis Universitarius. Четейки Борхес, който чете света“ - д-р Лиляна Табакова и д-р Крамисир Тасев, Катедра по испанистика в Софийския университет

Възможност за думи от авторите на текстове в книгата

Дискусия с публиката

Конференцията ще се проведе на български и испански език със симултанен превод от Светослава Славчева и Милена Маринкова. 

-- 
Еухенио Лопес Ариасу (Аржентина) е доктор по литература (Университет на Буенос Айрес), учител по английски език (ISP. Хоакин В. Гонсалес), писател, специалист по славистика и литературен преводач. Той е автор на седем книги с поезия, една с разкази, един роман (награден от литературния конкурс на Fondo Nacional de las Artes 2022) и три книги с есета за славянската литература. Превеждал е Ф. Достоевски, А. Пушкин, Ф. Рабле, У. Блейк, Дж. Цезар, сърбина В. Баяц, българските Х. Ботев и К. Павлов и други. Поезията му е публикувана в няколко международни списания и е преведена на няколко езика. 

По време на творческия си престой в Къщата за литература и превод, Ариасу ще работи върху рецепцията на Х. Л. Борхес в България и ще представи преводите си на Константин Павлов на испански ('Konstantín Pavlov: Аsesinato de un hombre dormido' (Dedalus, Buenos Aires, 2022). 

Снимки от конференцията Четейки Борхес, който чете света:


-- 
Събитието се провежда с финансовата подкрепа на Института Сервантес-София и в партньорство с Катедрата по испанистика в Софийския университет „Св. Климент Охридски“, както и с подкрепата на Столична община.

Партньори
Предстоящо
24.09.2024 - 30.09.2024
Есенно студио за литературен превод 2024 24 септември - 30 септември За шеста поредна година пре...
Вижте повече
Отминали събития
12.07.2024
Преводач и/ли литературен агент: Границите на една безгранична професия С участието на преводачите...
Вижте повече
26.04.2024 - 18:00
Да превеждаш детска литература С участието на преводачите Мария Донева и Александър Маринов Модера...
Вижте повече
07.12.2023 15:30
Какво да правим след "Букър“-а Или отново за политиките за промоция на българската литература...
Вижте повече
30.11.2023 18:30
Прозрачният преводач / Прозрачный переводчик (отменено) ➠ 30 ноември, 18:30, Галерия "Алма мат...
Вижте повече
28.11.2023 18:00
Да превеждаш историята на идеите Публична дискусия ➡ 28 ноември, вторник, 18:00 часа в Къща за л...
Вижте повече
23.11.2023
Мисирков за Мисирков Изложба, посветена на 90-годишнината от рождението на преводача Борис Мисирков...
Вижте повече