Катографиране на литературите на Западните Балкани в превод
|
|
07.07.2022
В рамките на проекта
„Ускорител за балкански преводи“ фондация „Следваща страница“ издаде изследването Mapping translated literatures from the Western Balkans (2015-2020) /
„Катографиране на литературите на Западните Балкани в превод“.
Картографирането представя
резюме на шест доклада, съставени по време на проекта, за състоянието на преводите от езиците на страните от Западните Балкани, които:
- Хвърлят светлина върху положението на литературата от страните на Западните Балкани в превод на други европейски езици
- Идентифицират тенденции
- Анализират и формулират препоръки за това как да се отговори на настоящите реални нужди на сектора
Изледването е достъпно
тук (на английски език).
Пълните изследвания на литературите в превод от държавите
Северна Македония, Сърбия, Албания, Косово, Черна гора и Босна и Херцеговина са достъпни
тук.
„Ускорител за балкански преводи“ e тригодишен проект на фондация „Следваща страница“ в партньорство с
ARGH (Сърбия),
POETEKA (Албания),
Sandorf (Хърватия),
Goten (Северна Македония) и
Община Подгорица (Черна Гора), съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз.