Изследвания на литературите на Западните Балкани в превод
Изследванията, проведени в рамките на проекта „Ускорител за балкански преводи“:
 
Пълните изследвания на литературите в превод от държавите Северна Македония, Сърбия, Албания, Косово, Черна гора и Босна и Херцеговина, както и резюме на шестте доклада са достъпни по-долу:
 
  „Mapping translated literatures from the Western Balkans (2015-2020)“ 

Резюме на шест доклада за състоянието на преводите от езиците на страните от Западните Балкани. Данни, коментари и препоръки за политика

Изледването е достъпно тук (на английски език). 
  „Сите драјвери вклучени. Извештај (факти, анализа и препораки) за македонската литература во превод (2015-2020)“ 

Изледването е достъпно тук (на македонски език). 
 
  „Глас, Ехо. Српска литература у преводу (2015-2020): Статистике, коментари, препоруке“ 

Изледването е достъпно тук (на сръбски език). 
  „Letërsia shqiptarе. Përkthime në gjuhët e Bashkimit Europian
dhe të Ballkanit Perëndimor (2015-2020)“                                                  
 

Изледването е достъпно тук (на албански език). 
  „Letërsia shqiptarе. Përkthime në gjuhët e Bashkimit Europian
dhe të Ballkanit Perëndimor (2015-2020)“                                                  
 

Изледването е достъпно тук (на албански език). 
 
„Izvještaj o prevodilaštu (2015-2020). Podaci, analize podataka i preporuke za Crnu Goru“
                                                                                                                              
Изследването е достъпно тук (на черногорски език).
  „Bosanskohercegovački književnici u prijevodima na evropske jezike. Studija (2015-2020)“

Изследването е достъпно тук (на босненски език).


„Ускорител за балкански преводи“ e тригодишен проект на фондация „Следваща страница“ в партньорство с ARGH (Сърбия), POETEKA (Албания), Sandorf (Хърватия), Goten (Северна Македония) и Община Подгорица (Черна Гора), съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз.

Акценти Събития Новини
08.06.2023 18:00
Четейки Борхес, който чете света Конференция, посветена на творчеството на Борхес и неговите рецепц...
Вижте повече
18.05.2023 - 22.05.2023
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода Втора сесия: 18 - 22 май 2023...
Вижте повече
15.05.2023 18:30
Красимир Мирчев и превеждането на смисъл ➡ 15 май, понеделник, 18:30 часа, Къща за литература и п...
Вижте повече
11.05.2023
Преводаческа работилница на Иван Херцег със студенти хърватисти Заедно с техните преподаватели Рус...
Вижте повече
10.05.2023 18:30
Живот след печатницата Траектории на преводната литература от "малки“ езици в три европейски...
Вижте повече
09.05.2023
Литературна разходка из София с Александър Шпатов На 9 май тримата гостуващи резиденти на Къ...
Вижте повече