International Poetry in English Translation
Sofia Literature and Translation House
28.09.2022 19:00

International Poetry in English Translation
Angela Rodel in conversation with James Appleby


➡ September 28, Wednesday, 19:00 at the Sofia Literature and Translation House

The conversation will be held in English

Join us at the Literature and Translation House to explore Interpret, Scotland’s magazine of international literature, and the work of its editor, James Appleby.

Angela Rodel will converse with James about the state of poetry translation in the English-speaking world, what defines a “successful” translation, and how to pitch poetry to international magazines. 

➡ Visit the event on Facebook

Angela Rodel is a professional literary translator living and working in Bulgaria. She has translated Georgi Gospodinov’s Time Shelter (2021), Milen Ruskov’s novel Thrown into Nature (2011), Zachary Karabashliev’s 18% Gray (2013) and Angel Igov’s A Short Tale of Shame (2013) and Georgi Tenev’s Party Headquarters (2015), Virginia Zaharieva’s novel Nine Rabbits (2012), and many others. In 2014, she was awarded Bulgarian citizenship for her translation work and contribution to Bulgarian culture and her translations have received multiple awards including the National Book Center’s 2015 Peroto Prize, the 2016 AATSEEL Prize for Best Book of Literary Translation, as well as NEA and PEN Center grants. She is currently the Executive Director of the Bulgarian-American Fulbright Commission.

James Appleby is a poet and translator. As editor of Interpret, Scotland’s magazine of international literature, he has published authors in more than twenty languages. James’ own poetry appears in some of the UK’s major literary magazines, including Stand, The North, New Welsh Review, Poetry Scotland, and Acumen. He was commended in the 2021 McLellan Poetry Competition, among Scotland’s most prestigious poetry awards, and is preparing his first chapbook for publication in 2023. James originally qualified as a conference interpreter, working with French, Spanish, Italian and Portuguese. James was born in Manchester in 1993 and works in Edinburgh. Follow James's personal website here.

Photos from the event International Poetry in English Translation:
 

The event is part of the programme of the Autumn Studio for Literary Translation.

--
The Studio for Literary Translation is part of the Translation in Motion project (1/2/21-31/8/23) co-funded by the Creative Europe programme of the European Union and by the National Culture Fund, Bulgaria.
Партньори
Предстоящо
07.12.2023 15:30
Какво да правим след "Букър“-а Или отново за политиките за промоция на българската литература...
Вижте повече
Отминали събития
30.11.2023 18:30
Прозрачният преводач / Прозрачный переводчик (отменено) ➠ 30 ноември, 18:30, Галерия "Алма мат...
Вижте повече
28.11.2023 18:00
Да превеждаш историята на идеите Публична дискусия ➡ 28 ноември, вторник, 18:00 часа в Къща за л...
Вижте повече
23.11.2023
Мисирков за Мисирков Изложба, посветена на 90-годишнината от рождението на преводача Борис Мисирков...
Вижте повече
16.11.2023 18:30
this is my truth, tell me yours A performance by Jasna Žmak Followed by a conversation between the...
Вижте повече
20.10.2023 17:30 CET
More than one Pathway? Contemporary Balkan Literatures in Translation ➡ Oct 20, 17:30 CET, Fra...
Вижте повече
19.10.2023 13:00 CET
We care about literary translation Networking event hosted by RECIT, Looren and Pro Helvetia ➡...
Вижте повече