Среща – разговор с беларуската писателка Мария Лапо
Къща за литература и превод
25.05.2022 18:30

Среща – разговор с беларуската писателка
Мария Лапо   


➡ 25 май, 18:30 часа, Къща за литература и превод

Резидентката на Къща за литература и превод Мария Лапо ще разкаже за творчеството си и за развитието на беларуската литература. Срещата и разговорът ще са и за възможностите за литература и свобода, за всекидневен и професионален живот, за адаптация и съпротива в контекста на настоящата сложна ситуация на възстановяване в момент на преодоляване на глобална пандемия и във време на война в рамките на Европа. 

В разговора дигитално ще се включат и преводачката на беларуски Катерина Мацийеуская и беларуската писателка и преводачка Анка Упала. 

Катерина Мацийеуская е преводачка на беларуски. Завършва Филологически факултет в Беларуския държавен университет. Защитава магистърска дисертация върху работата на Жан Кокто. Превежда от полски, френски, английски, португалски и други езици. Тя е превела на беларуски език стиховете на Гийом Аполинер, Джон Кийтс, Фернандо Песоа, Алфред Едуард Хаусман, Болеслав Лешмян и др. Заедно с Хана Янкута, Марина Шода и Алена Пятрович е превела романа на Флориан Чарнишевич „Хората, които живеят по Березина“. Катерина е един от основателите, редакторите и авторите в списанието за преводна литература 'PrajdziSvet'. Носителка е на наградата за дебют „Максим Богданович“ (2013) за превода на Оскар Уайлд „Саломе“ и на наградата „Карлос Шерман“ (2020) за най-добър превод в категория „Проза“ за „Последното желание“ от Анджей Шапковски. В момента Катерина живее във Варшава. 

Алена Казлова (с псевдоним Анка Упала, по аналогия с името на беларуската писателка Янка Купала, родена през 1981 г. в Махильов, Беларус) е беларуска писателка и преводачка на художествена литература. от английски, фински и шведски. Завършва във факултета за чужди езици в държавния университет в Махильов. Алена е автор на превода на беларуски на трите книги на Астрид Линдгрен „Пипи Дългото чорапче“. Между 2013-2018 г. е координатор в училището за млади писатели към Съюза на беларуските писатели. През 2019 г. тя оглавявя издателската къща 'Pflaŭmbaŭm' (по името на беларуския поет Jaŭhienija Pflaŭmbaŭm, живял 1908 -1996), основана от беларуската писателка и носителка на Нобелова награда Светлана Алексиевич. Алена автор на книгата с къси разкази и стихотворения 'Entalyptus Tree' (2012) и на автобиографичния роман 'To the Snow-covered Island (2017, 2018)', който разказва за времето, което е прекарала в Швеция и разглежда теми като миграцията, предизвикателствата, пред които ни изправя глобалният свят, феминизма и търсенето на идентичност в друга държава. Романът е селектиран за наградата 'Jerzy Giedroyc' (2018). През 2019 г. Алена е номинирана от норвежкия ПЕН клуб и печели стипендия на фондацията за култура 'Artica Svalbard'. В момента Алена живее в Минск.

Модератор: Стефан Иванов

По време на събитието ще бъде четена и българска поезия, написана като отзвук към войната в Украйна от последните месеци и преведена на беларуски език от Кацярына Маціеўская.

Разговорът ще се проведе на английски език и частично на руски, като ще бъде осигурен превод при нужда.

Срещата ще се проведе при закрити врата.

Снимки от събитието Среща – разговор с беларуската писателка Мария Лапо:



--
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод и се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”. 
Партньори
Предстоящо
15.09.2022
Балканско студио за литературен превод ViceVersa Работилници за литературен превод, лекции, практич...
Вижте повече
23.09.2022
Есенно студио за литературен превод 2022 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
Отминали събития
16.06.2022 18:30
तोशा पहाड़ों पर धूप Българска поезия на хинди и разговор с Панкхури Синха ➡ 16 юни, 18:30 часа, в...
Вижте повече
09.06.2022 18:30
Българската литература в превод на гръцки Разговор с Благородна Филевска, Здравка Михайлова, Илиас...
Вижте повече
03.06.2022 18:30
Испано-български поетически срещи В памет на Рада Панчовска ➡ 3 юни, 18:30 часа, Къща за литерат...
Вижте повече
02.06.2022 18:30
Поезия и пазар Разговор за издаването на поезия в Испания и България ➡ 2 юни, 18:30 часа, FOX bo...
Вижте повече
27.05.2022 18:30
Да превеждаш "Майките“ Разговор с преводачите на романа на немски, гръцки, чешки, словенски и...
Вижте повече
25.05.2022 18:30
Среща - разговор с беларуската писателка Мария Лапо ➡ 25 май, 18:30 часа, Къща за литература...
Вижте повече