Лаура Любинавичиуте (Литва)
преводачка
Визитка

Лаура Любинавичиуте e преводачка на художествена литература от полски и от испански на литовски език. Последните ѝ преводи са „Трескав сън“ от Саманта Швеблин, „Нещата, които сме изгубили в огъня“ на Мариана Енрикес и „Квартал Петте кьошета“ от Марио Варгас Льоса.

През 2016 г. Лаура започва курс за литературни преводачи от баски език в Билбао и в момента работи върху няколко литературни превода от баски, които предстои да бъдат издадени.

Цел на резиденцията
По време на резиденцията си Лаура Любинавичиуте ще работи върху превода на кратките разкази на Олга Токарчук от полски на литовски и ще финализира превода на романа от Кирмен Урибе „Билбао - Ню Йорк - Билбао“. 

Лаура Любинавичиуте е гостуващ резидент без стипендия.
Резиденцията се осъществява с партньорството на