Превод и преход 2
06.01.2021

Нови тенденции в българската литература в превод (2016-2021)


Десет години след първото изследване "Превод и преход" , продължаваме да следим и анализираме как българската литература присъства в превод извън България, какви нови тенденции по отношение на основните действащи лица - преводачи, издатели, агенти, организации, се открояват и доколко изводите ни отпреди 10 години важат днес.     

Възможни ползватели на изследването и адресати на препоръките са всички ангажирани във формирането на културни политики, популяризацията на българската литература извън страната и контекстуализирането й в чужди културни ситуации: институции като Министерство на културата, Министерство на външните работи и Министерство на образованието; българските културни центрове и институти в чужбина; писателски и преводачески съюзи; катедри по славистика и балканистика; частни и неправителствени организации, работещи в сферата на културата; издатели, книгоразпространители, книжари, литературни агенти, журналисти в културните отдели на медиите, преводачи, автори и, разбира се, една по-широка и заинтересована общност в страната и извън пределите й.
Акценти Събития Новини
18.05.2023 - 22.05.2023
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода Втора сесия: 18 - 22 май 2023...
Вижте повече
19.04.2023
Translation in Motion at the London Book Fair The session will explore the ways in which we can...
Вижте повече
16.03.2023 18:30
Представяне на "Социология на литературата“ от Жизел Сапиро ➡ 16 март, четвъртък, 18:30, Къ...
Вижте повече
12.03.2023 18:30
Борих се с клишетата... И клишетата победиха Словенският писател Миха Мацини в разговор със създате...
Вижте повече
02.03.2023 17:00
Премиера на романа "Всеки полудява по свой начин“ от Стефан Чапалику С участието на автора Ст...
Вижте повече
24.02.2023 18:30
Среща с Екатерина Деришева в "Близък прочит“ във Велико Търново ➡ 24 февруари, 18:30, MELO...
Вижте повече