Hello, Stranger: Разговор на Надежда Радулова с автора Уил Бъкингам
На живо в Зуум и във Фейсбук страницата на Къща за литература и превод
18.11.2021 18:30

Hello, Stranger
Разговор на Надежда Радулова с автора Уил Бъкингам


➡ 18 ноември (четвъртък), 18:30 часа

Събитието ще се излъчва на живо във Фейсбук страницата на Фейсбук страницата на Къща за литература и превод на английски език. Ако желаете да слушате разговора с превод на български, заповядайте в уебинара в Зуум в линка: https://zoom.us/j/91055412494

Последната книга на Уил Бъкингам Hello, Stranger: How We Find Connection in a Disconnected World (Granta, 2021) е едновременно задълбочена и лесна за четене. Тя смело комбинира пътешественически бележки, философски и антропологически наблюдения, любопитни случки и читателски преживявания.  От Омировия „Одисей“ до днешните бежански кризи, авторът изследва отношението към чужденеца и предизвиква нашите национални, етнически, етически, езикови и дори човешки граници.  
 

➡ Вижте събитието във Фейсбук

Уил Бъкингам е писател, университетски преподавател и активист. Има докторантура по философия, преподавал е в няколко университета, включително в Янгон, Мианмар. Заедно с Хана Стивънс са основатели на организацията Wind & Bones, както и бивши резиденти на Къща за литература и превод. В момента живее в София.  

Надежда Радулова е доктор по сравнително литературознание. Пише, превежда поезия и проза от английски, редактира. Понякога преподава. Но най-много обича да чете. Вярва, че без последното всичко друго би изгубило смисъл и страст. 

Гледайте записа от събитието Hello, Stranger: Разговор на Надежда Радулова с автора Уил Бъкингам
(с превод на български език):




--
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод и се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”

Партньори
Предстоящо
24.09.2024 - 30.09.2024
Есенно студио за литературен превод 2024 24 септември - 30 септември За шеста поредна година пре...
Вижте повече
Отминали събития
26.04.2024 - 18:00
Да превеждаш детска литература С участието на преводачите Мария Донева и Александър Маринов Модера...
Вижте повече
07.12.2023 15:30
Какво да правим след "Букър“-а Или отново за политиките за промоция на българската литература...
Вижте повече
30.11.2023 18:30
Прозрачният преводач / Прозрачный переводчик (отменено) ➠ 30 ноември, 18:30, Галерия "Алма мат...
Вижте повече
28.11.2023 18:00
Да превеждаш историята на идеите Публична дискусия ➡ 28 ноември, вторник, 18:00 часа в Къща за л...
Вижте повече
23.11.2023
Мисирков за Мисирков Изложба, посветена на 90-годишнината от рождението на преводача Борис Мисирков...
Вижте повече
16.11.2023 18:30
this is my truth, tell me yours A performance by Jasna Žmak Followed by a conversation between the...
Вижте повече