От любов към превода: Разговор с Яна Скалкина
|
|
Oт любов към превода
Разговор с руската преводачка от български език Яна Скалкина
➡ 8 септември, сряда, 19:00 часа,
FOX book café (ул. „Уилям Гладстон“ 32)
Разговорът ще се води на български език. Ще бъдат спазени всички противоепидемични мерки.
В приятната атмосфера на FOX book café и по време на есенната Aлея на книгата, представяме младата българистка
Яна Скалкина (Русия) в разговор с Красимир Лозанов (Жанет 45).
Този месец Яна Скалкина е гост в резидентската програма на Къща за литература и превод с проект за превод на разкази на Здравка Евтимова на руски език. С Красимир Лозанов ще разговарят за литературната и издателска ситуация в Русия, за пътищата към литературния превод на чуждестранните българисти, за рецепцията на съвременната българска литература в превод на руски. Публиката е добре дошла да се включва с мнения и въпроси по време на разговора на живо, както и в стрийма във Фейсбук.
➡ Вижте
събитието във Фейсбук
Яна Скалкина (1985) е преводачка и преподава български език на чужденци, поддържа и развива тематични канали в социалните мрежи за популяризиране на българския език и култура. Интересува се основно от съвременната българска литература, превежда авторите Теодора Димова, Керана Ангелова, Георги Господинов, Емануил А. Видински и др.
Красимир Лозанов е маркетинг директор в издателство Жанет 45, страстен читател и познавач на руската литература, рецензент в електронната книжарница Booklover.
Снимки от събитието Разговор с руската преводачка от български език Яна Скалкина:
фотограф: Яница Радева
--
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод и се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”
Партньори