Back to back / Face to face
Къща за литература и превод
09.07.2021 19:00

Back to back / Face to face
Литературно четене с български автори и техните преводачи на английски език


➡ 9 юли, петък, от 19:00 ч. в градината на Къща за литература и превод
 

Участници са двойките преводач/писател:
 


Водещ: Яна Генова

➡ Вижте събитието във Фейсбук

Повече за участниците:

Анджела Родел
е професионална преводачка на художествена литература, която работи и живее в България. Сред преводите ѝ са книги от Милен Русков, Захари Карабашлиев, Ангел Игов, Георги Тенев, Вирджиния Захариева, Георги Господинов и много други. През 2014 г. получава българско гражданство за преводаческата си работа и принос към българската култура.

Георги Господинов е поет, писател и драматург. „Един от най-важните европейски писатели днес“, пише за него аржентинският писател и историк на четенето Алберто Мангел. Международна известност му носи дебютният му „Естествен роман“, публикуван на 23 езика. Авторът е познат и с романа „Физика на тъгата“ (2012), с който печели Наградата за централноевропейска литература „Ангелус“ (2019) и Международната литературна награда „Ян Михалски“ (2016), връчвана в Швейцария. Под името му излизат също така четири сборника с разкази и две пиеси. Последната му книга „Времеубежище“ заема челните места в класациите на най-търсените книги в България.

Том Филипс е поет, преводач, драматург и преподавател. Стихотворенията му са публикувани в списания и антологии, както и в стихосбирката му Recreation Ground. Преводите му на българска поезия са излизали в списанията Modern Poetry in Translation и Raceme, а стиховете му са превеждани на български, френски и албански. Пише и пътеписи за Югоизточна Европа за списанието Star & Crescent magazine, академични текстове и пиеси. Преподава творческо писане в Bath Spa University и е съ-редактор на новото литературно списание Balkan Poetry Today. Том е и бивш резидент на Къща за литература и превод.

Кристин Димитрова е поетеса, писателка, преводачка и журналистка. Тя има множество национални награди за поезия и проза, както и за превод на поезия (Джон Дън и Луис Карол). „Градината на очакванията и отсрещната врата“ (2012) и „Уважаеми пътници“ (Издателство за поезия „Да“, 2019) са най-скорошните ѝ книги.

Айрийн Нийланд в момента е резидентка на Къщата за литература и превод и стипендиант по програма Фулбрайт. Нейните разкази, поеми и преводи са публикувани в ZYZZYVA, Drunken Boat, The Chicago Quarterly и St. Petersburg Review, и др. Наскоро е превела книгата „Камьонът“ от Маргьорит Дюрас, заедно с Алта Ифланд, (изд. Contra Mundum Press, 2021).

Благовеста Пугьова е активист и поет. След като завършва London School of Economics, се връща в България и основава фондацията „Подарете книга“, свързваща деца, живеещи в институция и доброволци. Получава наградата „Човек на годината“, както и други награди за работата си. Нейна поезия е публикувана в Америка в Poetry International, Catamaran Literary Reader и Drunken Boat. Първата ѝ книга „Утре в 10 на Луната“ е публикувана през декември 2014 г. от издателство „Жанет 45“.

Бистра Величкова печели първа награда на Националния конкурс за дебютна литература „Южна пролет“ (2015 г.) за сборника ѝ с разкази „Малка, мръсна и тъжна“ („Рива“, 2014). Тя е автор и на стихосбирката „Бог в очакване на дилъра“ („Ерго“, 2018). Нейната работа е забелязана на много литературни конкурси, а на английски е публикувана в изданията: Drunken Boat, Catamaran Literary Reader и Fiction Writers Review.

Златомира Терзиева е завършила Търговската гимназия в Стара Загора. След това решава да преобърне посоката на живота си на 180° и да запише Английска филология в Софийския университет. Английският език е онова, на пръв поглед незначително нещо, което значително придава смисъл на живота ѝ. Другото е музиката, защото „където думите се провалят, музиката говори“. Литературата и музиката са това, което я кара да се мотивира, да се усмихва, да мечтае и да се диви, да знае и да лети – дори и да е само измежду страниците на книга или нотите на песен.

Владимир Полеганов е писател, преводач и сценарист. Завършва специалностите клинична психология и творческо писане в СУ. Автор е на сборника с разкази – „Деконструкцията на Томас С.“ и романа - „Другият сън“. Негови разкази са публикувани в редица български и англоезични списания и антологии. Разказът „Кладенецът“ печели втора награда на Националния конкурс за къс разказ „Рашко Сугарев“, а „Другият сън“ - наградата „Хеликон”. „Птиците” е включен в антологията Best European Fiction на издателство Dalkey Archive Press.

Гледайте записа от събитието Back to Back / Face to Face:



Снимки от събитието Back to Back / Face to Face:



--
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод и се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”

Партньори
Предстоящо
26.05.2022 18:30 - 19.09.2022
Среща - разговор с беларуската писателка Мария Лапо ➡ 26 май, 18:30 часа, Къща за литература...
Вижте повече
27.05.2022 18:30
Да превеждаш "Майките“ Разговор с преводачите на романа на немски, гръцки, чешки, словенски и...
Вижте повече
15.09.2022
Балканско студио за литературен превод ViceVersa Работилници за литературен превод, лекции, практич...
Вижте повече
23.09.2022
Есенно студио за литературен превод 2022 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
Отминали събития
13.05.2022
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода 13 - 18 май 2022 - Струга, Се...
Вижте повече
20.04.2022 19:00
Преводачески договори: Законова рамка и практически особености Онлайн лекция с д-р Теодора Цанкова...
Вижте повече
16.12.2021 18:30
Федя Филкова, преводачката Разговор с Ана Димова и Майа Разбойникова-Фратева ➡ 16 декември, 18:3...
Вижте повече
11.12.2021 18:30
Хърватска литературна вечер ➡ 11 декември (събота), 18:30 часа Столична библиотека, Къща за лит...
Вижте повече
11.12.2021 - 20:15
"Ускорител за балкански преводи“ / Balkan Translations Collider Представяне на резултатите...
Вижте повече
24.11.2021 19:00
Новите преводи на Паисий Разговор с преводачите Атанас Попов и Димитър Пеев ➡ 24 ноември (сряда)...
Вижте повече