Да превеждаш „Времеубежище“
На живо във Фейсбук страницата на Къща за литература и превод
24.06.2021 18:00

Да превеждаш „Времеубежище“
Разговор с преводачите Анджела Родел, Александър Зицман, Джузепе дел Агата, Магда Питлак, Мари Врина, Хеле Далгор и Хелен Койман, и автора на романа - Георги Господинов


➡ 24 юни (четвъртък), 18:00 часа, на живо във Фейсбук страницата на Къща за литература и превод. Разговорът ще се води на български език.

В този онлайн разговор срещаме преводачите на романа на Георги Господинов на различни езици, за да говорим за процеса по превода, за предизвикателствата, възможните компромиси и находките в преводите им. За първи път авторите на вече издадени преводи на Времеубежище (на датски и италиански) и на преводи, които са още в процес на подготовка (на английски, полски, немски, нидерландски, френски) влизат в диалог помежду си пред българската публика.

Модератор: доц. д-р Ани Бурова

➡ Вижте събитието във Фейсбук

Събитието е във връзка с резидентския престой в Къща за литература и превод - София на преводачката на нидерландски Хелен Койман и е първото в новата ни поредица разговори с преводачи на български автори на други езици „Да превеждаш ...“.

До края на лятото очаквайте още и „Да превеждаш „Сестри Палавееви““ и „Да превеждаш „Кротките““.

Участниците са преводачи на „Времеубежище“ на различни езици:
 

С участието на автора на романа - Георги Господинов.

Гледайте записа от събитието Да превеждаш „Времеубежище“:




--
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод и се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”

Партньори
Предстоящо
26.05.2022 18:30 - 19.09.2022
Среща - разговор с беларуската писателка Мария Лапо ➡ 26 май, 18:30 часа, Къща за литература...
Вижте повече
27.05.2022 18:30
Да превеждаш "Майките“ Разговор с преводачите на романа на немски, гръцки, чешки, словенски и...
Вижте повече
15.09.2022
Балканско студио за литературен превод ViceVersa Работилници за литературен превод, лекции, практич...
Вижте повече
23.09.2022
Есенно студио за литературен превод 2022 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
Отминали събития
13.05.2022
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода 13 - 18 май 2022 - Струга, Се...
Вижте повече
20.04.2022 19:00
Преводачески договори: Законова рамка и практически особености Онлайн лекция с д-р Теодора Цанкова...
Вижте повече
16.12.2021 18:30
Федя Филкова, преводачката Разговор с Ана Димова и Майа Разбойникова-Фратева ➡ 16 декември, 18:3...
Вижте повече
11.12.2021 18:30
Хърватска литературна вечер ➡ 11 декември (събота), 18:30 часа Столична библиотека, Къща за лит...
Вижте повече
11.12.2021 - 20:15
"Ускорител за балкански преводи“ / Balkan Translations Collider Представяне на резултатите...
Вижте повече
24.11.2021 19:00
Новите преводи на Паисий Разговор с преводачите Атанас Попов и Димитър Пеев ➡ 24 ноември (сряда)...
Вижте повече