Thousands of Little Feathers: A workshop on translating Bulgarian poetry into English
11.06.2021 17:00 - 19:00

Thousands of Little Feathers 
A workshop on translating Bulgarian poetry into English 

with Eireene Nealand


When: June 11 2021, from 17:00 till 19:00 

Where: The garden of the Sofia Literature and Translation House, 12 Latinka str. Sofia


In this peer-to-peer workshop for poetry translated into English we will move beyond literal translation, playing with the finer aspects of poetry, considering how elements like line breaks, punctuation and sound make a poem sing.

After an initial ice-breaker exercise, participants will have a chance to workshop their translations, and receive feedback from the group.  All levels are welcome. Everyone should be prepared to experiment and stretch boundaries, focusing on the process as much as the final result.  

The workshop will be held in English for a group of up to 10-12 people. For registered participants only!

How to register: To register, please, send an email with your details and a sample of your poetry translation into English (a poem or few lines ) by June 10 (Thursday) to Veronika Petrova, project coordinator. 

Eireene Nealand is a prominent poet and translator from California. Her stories, poems, and translations from Bulgarian, French and Russian have appeared in ZYZZYVA, The Chicago Quarterly, Drunken Boat, Poetry International, Index on Censorship, Catamaran, WHR, and The St. Petersburg Review, among others. She is in Bulgaria now as a Fulbright fellow on a residential stay at the Sofia Literature and Translation House during which she will be working on the translation of two young female authors Bistra Velichkova and Blagovesta Pugyova to translate their award-winning books from Bulgarian to English.

Photos from the event Thousands of Little Feathers: A workshop on translating Bulgarian poetry into English

Партньори
Предстоящо
26.05.2022 18:30 - 19.09.2022
Среща - разговор с беларуската писателка Мария Лапо ➡ 26 май, 18:30 часа, Къща за литература...
Вижте повече
27.05.2022 18:30
Да превеждаш "Майките“ Разговор с преводачите на романа на немски, гръцки, чешки, словенски и...
Вижте повече
15.09.2022
Балканско студио за литературен превод ViceVersa Работилници за литературен превод, лекции, практич...
Вижте повече
23.09.2022
Есенно студио за литературен превод 2022 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
Отминали събития
13.05.2022
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода 13 - 18 май 2022 - Струга, Се...
Вижте повече
20.04.2022 19:00
Преводачески договори: Законова рамка и практически особености Онлайн лекция с д-р Теодора Цанкова...
Вижте повече
16.12.2021 18:30
Федя Филкова, преводачката Разговор с Ана Димова и Майа Разбойникова-Фратева ➡ 16 декември, 18:3...
Вижте повече
11.12.2021 18:30
Хърватска литературна вечер ➡ 11 декември (събота), 18:30 часа Столична библиотека, Къща за лит...
Вижте повече
11.12.2021 - 20:15
"Ускорител за балкански преводи“ / Balkan Translations Collider Представяне на резултатите...
Вижте повече
24.11.2021 19:00
Новите преводи на Паисий Разговор с преводачите Атанас Попов и Димитър Пеев ➡ 24 ноември (сряда)...
Вижте повече