За бащите, писането и историята… с чувство за хумор
На живо във Фейсбук страницата на Къща за литература и превод
25.05.2021 19:00

За бащите, писането и историята… с чувство за хумор    
Свободен разговор с немската писателка Дана фон Зуфрин

Водещ: Виолета Вичева
На немски език, със симултанен превод на български

➡ 25 май, 19:00 часа, на живо във Фейсбук страницата на Къща за литература и превод 

Представяме младата немска писателка Дана фон Зуфрин, чийто първи роман „Ото“ (2019, Kiepenheuer & Witsch) привлече вниманието на германските критици и събра няколко литературни награди, сред които Kunstförderpreis in der Sparte Literatur, Ernst-Hoferichter-Preis и Klaus-Michael Kühne-Preis.

Дана фон Зуфрин (род. 1985 г в Мюнхен) е гостуваща писателка в Къща за литература и превод – София. По време на резиденцията си в София през този май Дана изследва живота на софийската еврейска общност през 30-те години на 20 век и събира материал за новия си роман.

Mодератор на срещата ще бъде Виолета Вичева. Тя има докторантура от Софийски университет и превежда от немски на български език. Превежда основно хуманитаристика и детска литература. Сред авторите, които е представяла на български език, са Андреас Хамбурегр, Бен Невис, Андре Минингер, Роберт Артър, Алис Пантермюлер.
 
Публиката е поканена да се включва с въпроси, зададени под формата на коментар във Фейсбук стрийм-а на живо на 25 май, вторник от 19:00 ч. във Фейсбук страницата на Къща за литература и превод.  

➡ Вижте събитието във Фейсбук 

Гледайте запис от събитието За бащите, писането и историята… с чувство за хумор:

➡ Със симултанен превод на български:



➡ На немски език:



--
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод и се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”. 
Партньори
Предстоящо
26.05.2022 18:30 - 19.09.2022
Среща - разговор с беларуската писателка Мария Лапо ➡ 26 май, 18:30 часа, Къща за литература...
Вижте повече
27.05.2022 18:30
Да превеждаш "Майките“ Разговор с преводачите на романа на немски, гръцки, чешки, словенски и...
Вижте повече
15.09.2022
Балканско студио за литературен превод ViceVersa Работилници за литературен превод, лекции, практич...
Вижте повече
23.09.2022
Есенно студио за литературен превод 2022 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
Отминали събития
13.05.2022
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода 13 - 18 май 2022 - Струга, Се...
Вижте повече
20.04.2022 19:00
Преводачески договори: Законова рамка и практически особености Онлайн лекция с д-р Теодора Цанкова...
Вижте повече
16.12.2021 18:30
Федя Филкова, преводачката Разговор с Ана Димова и Майа Разбойникова-Фратева ➡ 16 декември, 18:3...
Вижте повече
11.12.2021 18:30
Хърватска литературна вечер ➡ 11 декември (събота), 18:30 часа Столична библиотека, Къща за лит...
Вижте повече
11.12.2021 - 20:15
"Ускорител за балкански преводи“ / Balkan Translations Collider Представяне на резултатите...
Вижте повече
24.11.2021 19:00
Новите преводи на Паисий Разговор с преводачите Атанас Попов и Димитър Пеев ➡ 24 ноември (сряда)...
Вижте повече