Пеги Аман (Франция/Германия), Виолета Троанска (Германия/България)
Визитка
Пеги Аман (1977) е литературна преводачка и консултант от френски, базирана в Саарбрюкен, Германия. Тя работи с автори на филмови сценарии и театрални постановки, с европейски театрални и филмови компании. През последните 20 години, тя координира множество европейски културни проекти, мрежи и фестивали във Франция, Германия, Белгия и Люксембург и е превела няколко радио и театрални пиеси от немски на френски. Нейните най-скорошни преводи са поръчани от немски артистични колективи (Liquid Penguin ensemble and Korso.op) и европейски театри (като Национия театър на Люксембург, Staatstheater Saarbrücken, NEST Théâtre Thionville).
Виолета Троанска е художник, родена е в София през 1978 г., но от години живее във Франция и Германия. Рисува и има няколко изложби зад гърба си, паралелно с работата си като градинар.
Заедно с френската си съседка - Пеги Хаман, вдъхновена от приятелството си с нея по време на Ковид изолацията, решават да посветят времето си на нещо значимо, което и двете харесват: да преведат съвременна българска пиеса, за да бъде поставена на чуждестранна сцена. Това е първото й участие в превод на литературен текст.
Цели на резиденцията
По време на резиденцията си, Пеги Аман и Виолета Троанска ще работят върху превода на пиесата „Жените от портокаловите градини“ на Оля Стоянова, от български на френски език.