В навечерието на Международния ден на книгата и авторското право „Преводачески четвъртъци” продължават с онлайн лекция и разговор с адв. Васил Георгиев на тема „Авторското право в превода”.
Васил Георгиев ще се спре върху основните принципи на авторското право и ще разгледа практически проблеми, касаещи труда на преводача от авторскоправна гледна точка. Ще стане дума и за някои често срещани спорни въпроси във връзка с договорите между издател и преводач.
Публиката ще може да се включва с въпроси към адв. Георгиев, зададени под формата на коментар във Фейсбук стрийм-а. Съдържанието на лекцията е полезно за автори, преводачи и професионалисти, ангажирани в сферата на книгоиздаването.
Доц. д-р Георгиев работи като адвокат в областта на търговското право, гражданското право и интелектуалната собственост. Той е преподавател във Висшето училище по сигурност и икономика – Пловдив, Нов български университет и Софийски университет „Св. Климент Охридски”, където води курса по авторско право във Факултета по журналистика и масова комуникация. Васил Георгиев, освен като адвокат, познава проблемите и като автор, тъй като е писател, чиито книги и разкази са превеждани на немски, чешки, полски, хърватски и македонски език.
Гледайте записа от събитието Авторското право в превода с Васил Георгиев:
--
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод „Преводачески четвъртъци“, която се осъществява с подкрепата на Национален фонд „Култура”.