Константин Павлов на испански и руски
Къща за литература и превод
21.10.2019 17:30 - 19:30
Професионална дискусия около настоящата работа на Еухенио Ариасу и Олга Хохлова върху преводи на поезията на Константин Павлов
(разговорът ще се води на български, испански, руски и в краен случай - и на английски) 

Каним литературни експерти, преводачи на поезия, испанисти и русисти, както и всеки с отношение към превода на поезия и към творчеството на Константин Павлов на дискусия около преводите.  

Ариасу (Аржентина) и Хохлова (Русия) ще представят работни варианти на вече преведените от тях над 30 стихотворения на Константин Павлов от стихосбирките “Агонио сладка”, “Убийство на спящ човек”, "Спомен за страха". Двамата преводачи имат конкретни въпроси към българските си колеги, но и са отворени към коментари и предложения.   


Снимки от събитието:

Убийство спящего человека

Да, это верно, что проспал свои дни.
Но что за грёзы, Господи!
Что за грёзы...
И  как просто будет перейти К...



Asesinato de un hombre dormido
 
La vida, cierto, se me pasó durmiendo.
¡Pero qué sueños, por Dios!
Unos sueños…
Y qué fácil será el paso A…



 
Отминали събития
15.12.2022 18:30
Среща - разговор с полския писател Йенджей Моравецки ➡ 15 декември, 18:30 часа, Къща за литерату...
Вижте повече
08.12.2022 16:00
Между киното, литературата и театъра Представяне на книгата на Илиас Фрагакис “Marikes" ➠...
Вижте повече
06.12.2022 16:00
Фактите, войната и художественото писане. Йенджей Моравецки в разговор с Георги Тенев ➠ 6 декемв...
Вижте повече
24.11.2022 19:30
Поезия и свобода в Беларус Разговор и поетическо четене с Димитър Кенаров и Хана Комар ➠ 24 ноем...
Вижте повече
16.11.2022 18:30
"Литературни срещи“ представят Литературната 2022: по действителен случай ➡ 16 ноември, 18...
Вижте повече
13.11.2022 16:00
Войната в Украйна през погледа на една жена ➡ 13 ноември, неделя, 16:00 часа в Къща за литература...
Вижте повече