Американската поетеса Линда Грегърсън и преводите й на български
Къща за литература и превод
22.06.2017 18:30
Как се превежда поетически глас, който постоянно прекъсва и засича, прекосяван е от други гласове, от вътрешни монолози, от новините по радиото и позабравени детски стихотворения, от Изповедите на Августин и медицински диагнози, от внезапни отломки от Сафо, Милтън и Марлоу? Как звучи на български една свръхсъвременна терцина с втори стих, кратък като дъх или куршум? И как изглежда светът след такава поезия?

В първата част от срещата ще чуете стихотворения на Линда Грегърсън в изпълнение на авторката и в превод на български. Във втората част авторката, преводачката и редакторът на преводите ще дискутират предизвикателствата на поетическата форма и преминаването й от език в език.

на английски език, с превод на български

С участието на:
Линда Грегърсън - американска поетеса, актриса в експерименталната трупа на Хърбърт Блау „Кракен” (1972-1975), почетна професорка по ренесансова литература на Мичиганския университет, председателка на Академията на американските поети. Грегърсън е финалистка за National Book Award със стихосбирката си Magnetic North (2007).

Надежда Радулова се занимава с писане, редактиране и литературен превод. Сред превежданите от нея автори са Джийн Рис, Филип Рот, Дж. М. Кутси, Реймънд Карвър.

Димитър Кенаров - поет, журналист и преводач. Публикува репортажи, пътеписи и поезия на английски и български език.

Събитието е част от проект на фондация "Следваща страница", който е финансиран от Програма "Култура" на Столична община.
Предстоящо
22.09.2023
Есенно студио за литературен превод 2023 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
19.10.2023 13:00 CET
We care about literary translation Networking event hosted by RECIT, Looren and Pro Helvetia ➡...
Вижте повече
Отминали събития
06.09.2023 19:00
Румънската писателка Алина Нелега гостува в София Представяне на романа ѝ "Oблак с форма на камила&...
Вижте повече
22.08.2023 19:00
Да превеждаш "Пернишки разкази“ Разговор с преводачите на разказите на Здравка Евтимова на ср...
Вижте повече
06.07.2023 18:30
"Малкият бог на земетръса“: Градински "муабет" за превода Разговор между писателя Петър Денче...
Вижте повече
23.06.2023 17:00
"Времеубежище“: Oтворени врати за превода от български Къщата за литература и превод гостува...
Вижте повече
17.06.2023 11:30
The Importance of Literary Translation Residencies Conversation and Presentation of the Mapping of...
Вижте повече
08.06.2023 18:00
Четейки Борхес, който чете света Конференция, посветена на творчеството на Борхес и неговите рецепц...
Вижте повече