Внимание! Лизгав под!
Къща за литература и превод
26.10.2017 18:30
Двама хумористи от различни поколения ще говорят за хлъзгавите балкански абсурди и за хумористичната сцена в България и Македония. Ще разберете също какво са "антиразгледници"-те на Иван Шопов, какви са реакциите спрямо новата архитектура в центъра на Скопие и какво се превежда в Македония от български.

Михаил Вешим е дългогодишен редактор на „Стършел“ и автор на петнайсет хумористични книги, сред които „Австрийците идват“, „Текила на разсъмване“, „Английският съсед“. Последната му книга е "Когато бях армейски генерал" (Сиела, 2017).
Иван Шопов е македонски писател и преводач, редактор в издателство “Тепмплум” и на сайта Okno.mk, организатор на фестивала „Друга приказна“ в Скопие. По време на творческата си резиденция в Къща за литература и превод - София дописва новия си роман "Паника в музея" и превежда съвременни български писатели на македонски.

±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±
Резиденцията на Иван Шопов в София е част от проект, финансиран от програма "Традуки" и Програма "Култура" на Столична община
Предстоящо
24.09.2024 - 30.09.2024
Есенно студио за литературен превод 2024 24 септември - 30 септември За шеста поредна година пре...
Вижте повече
Отминали събития
12.07.2024
Преводач и/ли литературен агент: Границите на една безгранична професия С участието на преводачите...
Вижте повече
26.04.2024 - 18:00
Да превеждаш детска литература С участието на преводачите Мария Донева и Александър Маринов Модера...
Вижте повече
07.12.2023 15:30
Какво да правим след "Букър“-а Или отново за политиките за промоция на българската литература...
Вижте повече
30.11.2023 18:30
Прозрачният преводач / Прозрачный переводчик (отменено) ➠ 30 ноември, 18:30, Галерия "Алма мат...
Вижте повече
28.11.2023 18:00
Да превеждаш историята на идеите Публична дискусия ➡ 28 ноември, вторник, 18:00 часа в Къща за л...
Вижте повече
23.11.2023
Мисирков за Мисирков Изложба, посветена на 90-годишнината от рождението на преводача Борис Мисирков...
Вижте повече