За и против творческите резиденции
Гьоте институт
23.05.2018 18:30
Дискусия с представители на преводачески и литературни центрове от европейската мрежа RECIT

Участват:
Анна Гуде, Британски център за литературен превод/ British Centre for Literary Translation (Великобритания)
Габриела Щьокл, Дом на преводача в Лорен (Швейцария), https://www.looren.net
Карен Тис, Преводачески дом Антверпен/ Vertalershuis Antwerpen (Белгия)
Орели Морен, Литературен колоквиум Берлин/ Literarisches Colloquium Berlin (Германия)
Петер Рац, Унгарска преводаческа къща/ Magyar Fordítóház (Унгария)
Кейт Грифин, Писателски център Норич/ Writers' Centre Norwich (Великобритания)
Модератор: Яна Генова, Къща за литература и превод / Sofia Literature and Translation House (България)

Представяме 7 международни резидентски програми и дискутираме какви са ползите от творческите резиденции за културата, регионите, градовете.

Международните програми за творчески престой са популярна форма на подкрепа на творческия труд и на културния обмен. Такива програми в различни сфери на изкуството вече съществуват и в България. Ползите от тях изглеждат очевидни за участващите творци, но дали инвестицията на публични средства е оправдана и къде е общественият интерес от тяхното съществуване?
.
Участниците ще представят дейността на преводачески и писателски центрове от 6 европейски града и ще дискутират с публиката за смисъла на творческите резиденции.
По повод годишната среща на мрежата RECIT в Къща за литература и превод - София.

На български и английски език, със симултанен превод.

С любезното партньорство на Goethe-Institut Bulgarien

Събитието е част от Месец на литературния превод, който се осъществява с финансовата подкрепа на Столична програма "Култура"
Предстоящо
03.08.2021 19:00
За превода на пиеси: Tри жени в портокаловите градини Дискусия с участието на Пеги Аман, Виолета Тр...
Вижте повече
24.09.2021 - 03.10.2021
Есенно студио по литературен превод 2021 Работилници за литературен превод, лекции, практически м...
Вижте повече
Отминали събития
24.07.2021 20:30
На преден план: Фотографии на литературни преводачи Разговор с Аня Капункт ➡ 27 юли, събота, от...
Вижте повече
09.07.2021 19:00
Back to back / Face to face Литературно четене с български автори и техните преводачи на английски...
Вижте повече
03.07.2021 03:00
Online Reading from the Phren-Z Zoom Forward Series with Eireene Nealand, Bistra Velichkova, Auro...
Вижте повече
03.07.2021 20:30
Existentialism French film night: Marguerite Duras’ Le camion with translators’ discussi...
Вижте повече
24.06.2021 18:00
Да превеждаш "Времеубежище“ Разговор с преводачите Анджела Родел, Александър Зицман, Джузепе...
Вижте повече
11.06.2021 17:00 - 19:00
Thousands of Little Feathers A workshop on translating Bulgarian poetry into English with Eire...
Вижте повече
x
Абонирайте се за бюлетина ни
Искам да получавам бюлетина на български
Искам да получавам бюлетина на английски
Запишете се