За и против творческите резиденции
Гьоте институт
23.05.2018 18:30
Дискусия с представители на преводачески и литературни центрове от европейската мрежа RECIT

Участват:
Анна Гуде, Британски център за литературен превод/ British Centre for Literary Translation (Великобритания)
Габриела Щьокл, Дом на преводача в Лорен (Швейцария), https://www.looren.net
Карен Тис, Преводачески дом Антверпен/ Vertalershuis Antwerpen (Белгия)
Орели Морен, Литературен колоквиум Берлин/ Literarisches Colloquium Berlin (Германия)
Петер Рац, Унгарска преводаческа къща/ Magyar Fordítóház (Унгария)
Кейт Грифин, Писателски център Норич/ Writers' Centre Norwich (Великобритания)
Модератор: Яна Генова, Къща за литература и превод / Sofia Literature and Translation House (България)

Представяме 7 международни резидентски програми и дискутираме какви са ползите от творческите резиденции за културата, регионите, градовете.

Международните програми за творчески престой са популярна форма на подкрепа на творческия труд и на културния обмен. Такива програми в различни сфери на изкуството вече съществуват и в България. Ползите от тях изглеждат очевидни за участващите творци, но дали инвестицията на публични средства е оправдана и къде е общественият интерес от тяхното съществуване?
.
Участниците ще представят дейността на преводачески и писателски центрове от 6 европейски града и ще дискутират с публиката за смисъла на творческите резиденции.
По повод годишната среща на мрежата RECIT в Къща за литература и превод - София.

На български и английски език, със симултанен превод.

С любезното партньорство на Goethe-Institut Bulgarien

Събитието е част от Месец на литературния превод, който се осъществява с финансовата подкрепа на Столична програма "Култура"
Предстоящо
26.05.2022 18:30 - 19.09.2022
Среща - разговор с беларуската писателка Мария Лапо ➡ 26 май, 18:30 часа, Къща за литература...
Вижте повече
27.05.2022 18:30
Да превеждаш "Майките“ Разговор с преводачите на романа на немски, гръцки, чешки, словенски и...
Вижте повече
15.09.2022
Балканско студио за литературен превод ViceVersa Работилници за литературен превод, лекции, практич...
Вижте повече
23.09.2022
Есенно студио за литературен превод 2022 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
Отминали събития
13.05.2022
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода 13 - 18 май 2022 - Струга, Се...
Вижте повече
20.04.2022 19:00
Преводачески договори: Законова рамка и практически особености Онлайн лекция с д-р Теодора Цанкова...
Вижте повече
16.12.2021 18:30
Федя Филкова, преводачката Разговор с Ана Димова и Майа Разбойникова-Фратева ➡ 16 декември, 18:3...
Вижте повече
11.12.2021 18:30
Хърватска литературна вечер ➡ 11 декември (събота), 18:30 часа Столична библиотека, Къща за лит...
Вижте повече
11.12.2021 - 20:15
"Ускорител за балкански преводи“ / Balkan Translations Collider Представяне на резултатите...
Вижте повече
24.11.2021 19:00
Новите преводи на Паисий Разговор с преводачите Атанас Попов и Димитър Пеев ➡ 24 ноември (сряда)...
Вижте повече