Преводачката и нейният автор: Хеле Далгор и Георги Господинов
Къща за литература и превод
18.09.2018 18:00
Хеле Далгор (Дания) за трудностите и радостите около литературния превод и за това как се издават български автори в Дания.

Представяме Хеле Далгор (Helle Dalgård) - единствената активна преводачка на художествена литература от български на датски език, авторка на преводи на Блага Димитрова, Виктор Пасков, Генчо Стоев, Георги Господинов. Преводът и на “Естествен роман” на датски претърпя второ издание, а наскоро излязлата “Физика на тъгата” се радва на изключителен читателски и критически прием.
Отминали събития
07.12.2023 15:30
Какво да правим след "Букър“-а Или отново за политиките за промоция на българската литература...
Вижте повече
30.11.2023 18:30
Прозрачният преводач / Прозрачный переводчик (отменено) ➠ 30 ноември, 18:30, Галерия "Алма мат...
Вижте повече
28.11.2023 18:00
Да превеждаш историята на идеите Публична дискусия ➡ 28 ноември, вторник, 18:00 часа в Къща за л...
Вижте повече
23.11.2023
Мисирков за Мисирков Изложба, посветена на 90-годишнината от рождението на преводача Борис Мисирков...
Вижте повече
16.11.2023 18:30
this is my truth, tell me yours A performance by Jasna Žmak Followed by a conversation between the...
Вижте повече
20.10.2023 17:30 CET
More than one Pathway? Contemporary Balkan Literatures in Translation ➡ Oct 20, 17:30 CET, Fra...
Вижте повече