Събития
Предстоящо
26.05.2022 18:30 - 19.09.2022
Среща - разговор с беларуската писателка Мария Лапо ➡ 26 май, 18:30 часа, Къща за литература...
Вижте повече
27.05.2022 18:30
Да превеждаш "Майките“ Разговор с преводачите на романа на немски, гръцки, чешки, словенски и...
Вижте повече
15.09.2022
Балканско студио за литературен превод ViceVersa Работилници за литературен превод, лекции, практич...
Вижте повече
23.09.2022
Есенно студио за литературен превод 2022 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
Отминали събития
13.05.2022
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода 13 - 18 май 2022 - Струга, Се...
Вижте повече
20.04.2022 19:00
Преводачески договори: Законова рамка и практически особености Онлайн лекция с д-р Теодора Цанкова...
Вижте повече
16.12.2021 18:30
Федя Филкова, преводачката Разговор с Ана Димова и Майа Разбойникова-Фратева ➡ 16 декември, 18:3...
Вижте повече
11.12.2021 18:30
Хърватска литературна вечер ➡ 11 декември (събота), 18:30 часа Столична библиотека, Къща за лит...
Вижте повече
11.12.2021 - 20:15
"Ускорител за балкански преводи“ / Balkan Translations Collider Представяне на резултатите...
Вижте повече
24.11.2021 19:00
Новите преводи на Паисий Разговор с преводачите Атанас Попов и Димитър Пеев ➡ 24 ноември (сряда)...
Вижте повече
18.11.2021 18:30
Hello, Stranger Разговор на Надежда Радулова с автора Уил Бъкингам ➡ 18 ноември (четвъртък), 18:...
Вижте повече
28.10.2021 18:00
Да превеждаш "Кротките“ Разговор с преводачите на романа на английски, немски, македонски и ф...
Вижте повече
14.10.2021 19:00
"Да кажеш почти същото“ От Умберто Еко до преводаческата практика ➡ 14 октомври, 19:00...
Вижте повече
29.09.2021 18:30
Прозрачният преводач / Przezroczysty tłumacz ➡ 29 септември, сряда, 18:30 часа в Полски институт...
Вижте повече
24.09.2021 - 03.10.2021
Есенно студио за литературен превод 2021 Работилници за литературен превод, лекции, практически м...
Вижте повече
08.09.2021 19:00
Oт любов към превода Разговор с руската преводачка от български език Яна Скалкина ➡ 8 септември, с...
Вижте повече
25.08.2021 18:30
Пътища към България в творчеството на един италиански писател и преводач Разговор с Данило Манера...
Вижте повече
19.08.2021 19:00
Да превеждаш "Сестри Палавееви“ Разговор с преводачите на романа на италиански, английски, не...
Вижте повече
03.08.2021 19:00
За превода на пиеси: Tри жени в портокаловите градини Дискусия с участието на Пеги Аман, Виолета Тр...
Вижте повече
24.07.2021 20:30
На преден план: Фотографии на литературни преводачи Разговор с Аня Капункт ➡ 27 юли, събота, от...
Вижте повече
09.07.2021 19:00
Back to back / Face to face Литературно четене с български автори и техните преводачи на английски...
Вижте повече
03.07.2021 03:00
Online Reading from the Phren-Z Zoom Forward Series with Eireene Nealand, Bistra Velichkova, Auro...
Вижте повече
03.07.2021 20:30
Existentialism French film night: Marguerite Duras’ Le camion with translators’ discussi...
Вижте повече
24.06.2021 18:00
Да превеждаш "Времеубежище“ Разговор с преводачите Анджела Родел, Александър Зицман, Джузепе...
Вижте повече
11.06.2021 17:00 - 19:00
Thousands of Little Feathers A workshop on translating Bulgarian poetry into English with Eire...
Вижте повече
09.06.2021 18:30
Литературни маршрути: Радой Ралин - безпощадният заговорник на смеха Третият "Литературен маршрут...
Вижте повече
27.05.2021 19:00
Добрютро! за преводаческите находки Разговор със Златна Костова за превода ѝ на "Ало, ало!“...
Вижте повече
25.05.2021 19:00
За бащите, писането и историята… с чувство за хумор Свободен разговор с немската писател...
Вижте повече
13.05.2021 19:00
Разговор за превода на комикси ➡ 13 май, 19:00 часа, на живо във Фейсбук страницата на Къща за ли...
Вижте повече
22.04.2021 19:00
Авторското право в превода онлайн лекция и разговор с адв. Васил Георгиев ➡ 22 април, 19:00 час...
Вижте повече
06.04.2021 19:00
Новите преводи на "Малкият принц“ Прилики, отлики и преводачески пристрастия ➡ На живо във...
Вижте повече
13.11.2020 9:00 - 17:00
В края на лятото Съюзът на преводачите в България (СПБ), Унгарският културен институт и специалност...
Вижте повече
24.09.2020 - 27.09.2020
Работилници за литературен превод, лекции, практически модули, срещи с колеги, дискусии Второто...
Вижте повече
13.12.2019 17:00
Ако сте пропуснали разговора между Албена Стамболова и Леони Ходкевич през месец май в Къщата за лит...
Вижте повече
13.11.2019 11:00
Работата на литературния агент е обвита в митологична мъгла и често на агентите се гледа като на въл...
Вижте повече
07.11.2019 17:00
Презентация и разговор с български колеги на Ана Мария Гърбич (Сърбия), в който тя ще представи "лит...
Вижте повече
24.10.2019 18:30
Представяме творческата двойка Ариасу/Хохлова, гостуващи преводачи в резидентската ни програма, в ра...
Вижте повече
21.10.2019 17:30 - 19:30
Професионална дискусия около настоящата работа на Еухенио Ариасу и Олга Хохлова върху преводи на пое...
Вижте повече
18.10.2019 10:00 - 12:00
Седма национална среща на бохемистите избра да включи формата "Прозрачният преводач" в програмата си...
Вижте повече
10.10.2019 18:00 - 19:30
Познат на български с книгата си "Бялата врана" (изд. Enthusiast, 2012 в превод на Мариана Христова)...
Вижте повече
09.10.2019 14:00 - 15:30
Британски съвет и фондация "Следваща страница" ви канят на творческа работилница с един от най-прода...
Вижте повече
29.09.2019 17:00 - 19:00
Празнуваме Международния ден на литературния превод с представяне на резултати от Есенно студио за...
Вижте повече
15.09.2019 - 01.06.2020
Българският и балкански писател и издател Георги Гроздев (творчеството му е превеждано в Париж, Брю...
Вижте повече
13.09.2019 - 29.09.2019
Работилници за литературен превод, лекции, практически модули, срещи с колеги, дискусии 13. - 1...
Вижте повече
22.08.2019 18:30 - 20:00
Фарид Гадами (Иран) в разговор с Тодор П. Тодоров за литература и политика, за изкуството на превода...
Вижте повече
18.07.2019 18:30
Представяме албанската преводачка на българска литература Милена Селими в разговор за литературната...
Вижте повече
26.06.2019 18:30
Разговор за изкуството да се пътува с широко отворени очи и за това какво е нужно за добрия пътепис....
Вижте повече
22.06.2019 17:00 - 19:30
Творческата работилница по писане на историческа проза е подходяща за начеващи автори, но и за всичк...
Вижте повече
15.06.2019 17:00 - 19:30
В събота следобед ви предлагаме една малко необичайна работилница по колективен превод на поезия. Пр...
Вижте повече
06.06.2019 18:30
"Предсмъртните видения на Никола Петков" е първата книга на американски автор, чието действие е изця...
Вижте повече
30.05.2019
Представяме две забележителни писателки със специфичен глас и дългогодишен преводачески опит. Те ще...
Вижте повече
27.05.2019 18:30
Американският издател, поет и преводач Денис Малоуни в разговор с българския си колега Владимир Левч...
Вижте повече
08.05.2019 18:00
В дискусията ще участват Райна Камберова, Албена Стаменова, Владимир Колев, Оля Сор...
Вижте повече
13.12.2018 15:00 - 16:30
Три преводачки на художествена литература превеждат "на живо" пред публика един и същи откъс от немс...
Вижте повече
05.12.2018 18:30
В последното за годината събитие в Къщата, писателката Кристин Димитрова разговаря с гост-резидента...
Вижте повече
15.11.2018 18:30
Какви са причините за съвпаденията в различни преводи на едно и също произведение? Отговорът на тоз...
Вижте повече
07.11.2018 18:30
Две поетеси и преводачки на поезия в разговор за превода. Мириам Ван хее (Белгия) е сред най-изве...
Вижте повече
25.10.2018 18:30
Представяме Андреас Третнер (Германия) в един разговор за преводите на българска литература на немск...
Вижте повече
17.10.2018 18:30
Страната на баските е повече от Музея в Билбао, ЕТА и добра храна. С три застъпнички за литературния...
Вижте повече
19.09.2018 18:30
Представяме Леандър Щайнкопф (Германия) - гостуващ писател в резидентската програма на Къща за литер...
Вижте повече
18.09.2018 18:00
Хеле Далгор (Дания) за трудностите и радостите около литературния превод и за това как се издават бъ...
Вижте повече
26.07.2018 18:30
Представяме работата на Стефан Чапалику (Албания), който е гост-писател в Къщата за литература и пре...
Вижте повече
23.05.2018 18:30
Дискусия с представители на преводачески и литературни центрове от европейската мрежа RECIT Участ...
Вижте повече
17.05.2018 18:30
Литературен превод на живо - поглед зад кулисите на преводаческия процес Как? Трима млади превод...
Вижте повече
19.04.2018
Стеван Тонтич и Мирела Иванова в разговор за превода на поезия Стеван Тонтич, едно от най-ярките...
Вижте повече
30.10.2017 17:30
Откриваме изложбата на Иван Кюранов "Азбучни видове" с презентация на американския художник Дейвид Д...
Вижте повече
26.10.2017 18:30
Двама хумористи от различни поколения ще говорят за хлъзгавите балкански абсурди и за хумористичната...
Вижте повече
28.09.2017 18:30
Тази година празнуваме литературния превод на “екзотични" езици с представяне на излезлия на а...
Вижте повече
24.08.2017 18:30
Писателят Миодраг Коядинович е Традуки-стипендиант в Къща за литература и превод този август. На сре...
Вижте повече
27.07.2017
Втората българо-немска преводаческа работилница ViceVersa се проведе в Къща за литература и превод о...
Вижте повече
27.07.2017 18:00
Литературни преводачи от България, Германия и Люксембург ще превеждат "на живо" любими произведения...
Вижте повече
13.07.2017 18:30
Унгарският преводач и културен антрополог Петър Кръстев в момента работи по превода на "Възвишение"...
Вижте повече
22.06.2017 18:30
Как се превежда поетически глас, който постоянно прекъсва и засича, прекосяван е от други гласове, о...
Вижте повече
12.05.2016 17:00
"Всички птици вече свиват гнездата си, какво още чакаме ние с теб?": Преводите на нидерландскоезичн...
Вижте повече
28.04.2016 17:00
Преводът на глаголните времена теоретично изглежда невъзможен. И може би е невъзможен. Но работата н...
Вижте повече
19.02.2016 18:30
Къща за литература и превод ви кани на петъчен разговор върху литературния превод в Полша и България...
Вижте повече
10.12.2015 18:30
Издателство ICU и Къща за литература и превод - София ви канят на дискусията "Непринудената мигра...
Вижте повече
02.12.2015 18:30
“СПОРАДИЧНО, ХАОТИЧНО, МАРГИНАЛНО"... според едно изследване на литературния превод така се сл...
Вижте повече
30.09.2015
Честит Международен ден на преводача! [GALLERY_228] Това е само малка част от хората, които -...
Вижте повече
21.06.2015 11:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
20.06.2015 11:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
19.06.2015 15:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
18.06.2015 12:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
14.06.2015 17:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
Вижте всички отминали събития
Акценти Събития Новини
24.07.2021 20:30
На преден план: Фотографии на литературни преводачи Разговор с Аня Капункт ➡ 27 юли, събота, от...
Вижте повече
13.11.2020 9:00 - 17:00
В края на лятото Съюзът на преводачите в България (СПБ), Унгарският културен институт и специалност...
Вижте повече
24.09.2020 - 27.09.2020
Работилници за литературен превод, лекции, практически модули, срещи с колеги, дискусии Второто...
Вижте повече
13.12.2019 17:00
Ако сте пропуснали разговора между Албена Стамболова и Леони Ходкевич през месец май в Къщата за лит...
Вижте повече
21.10.2019 17:30 - 19:30
Професионална дискусия около настоящата работа на Еухенио Ариасу и Олга Хохлова върху преводи на пое...
Вижте повече
18.10.2019 10:00 - 12:00
Седма национална среща на бохемистите избра да включи формата "Прозрачният преводач" в програмата си...
Вижте повече