Събития
Предстоящо
24.09.2024 - 30.09.2024
Есенно студио за литературен превод 2024 24 септември - 30 септември За шеста поредна година пре...
Вижте повече
Отминали събития
26.04.2024 - 18:00
Да превеждаш детска литература С участието на преводачите Мария Донева и Александър Маринов Модера...
Вижте повече
07.12.2023 15:30
Какво да правим след "Букър“-а Или отново за политиките за промоция на българската литература...
Вижте повече
30.11.2023 18:30
Прозрачният преводач / Прозрачный переводчик (отменено) ➠ 30 ноември, 18:30, Галерия "Алма мат...
Вижте повече
28.11.2023 18:00
Да превеждаш историята на идеите Публична дискусия ➡ 28 ноември, вторник, 18:00 часа в Къща за л...
Вижте повече
23.11.2023
Мисирков за Мисирков Изложба, посветена на 90-годишнината от рождението на преводача Борис Мисирков...
Вижте повече
16.11.2023 18:30
this is my truth, tell me yours A performance by Jasna Žmak Followed by a conversation between the...
Вижте повече
20.10.2023 17:30 CET
More than one Pathway? Contemporary Balkan Literatures in Translation ➡ Oct 20, 17:30 CET, Fra...
Вижте повече
19.10.2023 13:00 CET
We care about literary translation Networking event hosted by RECIT, Looren and Pro Helvetia ➡...
Вижте повече
22.09.2023
Есенно студио за литературен превод 2023 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
06.09.2023 19:00
Румънската писателка Алина Нелега гостува в София Представяне на романа ѝ "Oблак с форма на камила&...
Вижте повече
22.08.2023 19:00
Да превеждаш "Пернишки разкази“ Разговор с преводачите на разказите на Здравка Евтимова на ср...
Вижте повече
06.07.2023 18:30
"Малкият бог на земетръса“: Градински "муабет" за превода Разговор между писателя Петър Денче...
Вижте повече
23.06.2023 17:00
"Времеубежище“: Oтворени врати за превода от български Къщата за литература и превод гостува...
Вижте повече
17.06.2023 11:30
The Importance of Literary Translation Residencies Conversation and Presentation of the Mapping of...
Вижте повече
08.06.2023 18:00
Четейки Борхес, който чете света Конференция, посветена на творчеството на Борхес и неговите рецепц...
Вижте повече
18.05.2023 - 22.05.2023
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода Втора сесия: 18 - 22 май 2023...
Вижте повече
15.05.2023 18:30
Красимир Мирчев и превеждането на смисъл ➡ 15 май, понеделник, 18:30 часа, Къща за литература и п...
Вижте повече
11.05.2023
Преводаческа работилница на Иван Херцег със студенти хърватисти Заедно с техните преподаватели Рус...
Вижте повече
10.05.2023 18:30
Живот след печатницата Траектории на преводната литература от "малки“ езици в три европейски...
Вижте повече
09.05.2023
Литературна разходка из София с Александър Шпатов На 9 май тримата гостуващи резиденти на Къ...
Вижте повече
04.05.2023 17:00 - 18:30
Съюзът на преводачите в България гостува на Къщата за литература и превод Разговор за литературния...
Вижте повече
26.04.2023
Литературните преводачи Мария Вутова и Денс Диминс гостуват на ГПЧЕ "Симеон Радев“ - гр. Перни...
Вижте повече
23.04.2023 15:00
Градина за литература и превод Неделно доброволческо градинарстване в двора на Къщата за литература...
Вижте повече
19.04.2023
Translation in Motion at the London Book Fair The session will explore the ways in which we can...
Вижте повече
16.03.2023 18:30
Представяне на "Социология на литературата“ от Жизел Сапиро ➡ 16 март, четвъртък, 18:30, Къ...
Вижте повече
12.03.2023 18:30
Борих се с клишетата... И клишетата победиха Словенският писател Миха Мацини в разговор със създате...
Вижте повече
02.03.2023 17:00
Премиера на романа "Всеки полудява по свой начин“ от Стефан Чапалику С участието на автора Ст...
Вижте повече
24.02.2023 18:30
Среща с Екатерина Деришева в "Близък прочит“ във Велико Търново ➡ 24 февруари, 18:30, MELO...
Вижте повече
10.02.2023
Среща и дискусия между белгийски студенти българисти и Алек Попов за превода на разказа "Пътят на...
Вижте повече
15.12.2022 18:30
Среща - разговор с полския писател Йенджей Моравецки ➡ 15 декември, 18:30 часа, Къща за литерату...
Вижте повече
08.12.2022 16:00
Между киното, литературата и театъра Представяне на книгата на Илиас Фрагакис “Marikes" ➠...
Вижте повече
06.12.2022 16:00
Фактите, войната и художественото писане. Йенджей Моравецки в разговор с Георги Тенев ➠ 6 декемв...
Вижте повече
24.11.2022 19:30
Поезия и свобода в Беларус Разговор и поетическо четене с Димитър Кенаров и Хана Комар ➠ 24 ноем...
Вижте повече
16.11.2022 18:30
"Литературни срещи“ представят Литературната 2022: по действителен случай ➡ 16 ноември, 18...
Вижте повече
13.11.2022 16:00
Войната в Украйна през погледа на една жена ➡ 13 ноември, неделя, 16:00 часа в Къща за литература...
Вижте повече
25.10.2022 18:30
Всички на носа на преводаческата гемия: Деян Енев в превод на Джорджа Спадони ➡ 25 октовмри, 18:...
Вижте повече
28.09.2022 19:00
International Poetry in English Translation Angela Rodel in conversation with James Appleby ➡ Se...
Вижте повече
23.09.2022
Есенно студио за литературен превод 2022 Работилници за литературен превод, лекции, практически мод...
Вижте повече
18.09.2022 18:30
Прозрачният преводач / Проѕирниот преведувач ➡ 18 септември, неделя, 18:30 - 20:00 часа в зала...
Вижте повече
15.09.2022
Балканско студио за литературен превод ViceVersa Работилници за литературен превод, лекции, практич...
Вижте повече
01.09.2022 18:30
За любовта като тръпка: Среща с полската писателка и документалистка Марта Джидо и представяне на р...
Вижте повече
31.08.2022 18:30
"Солидарност според жените“: Прожекция и дискусия с Марта Джидо ➡ 31 август, 18:30 часа, П...
Вижте повече
29.08.2022 18:30
Среща с полската писателка Марта Джидо Представяне на романа ѝ "Тръпка“ ➡ 29 август, 18:3...
Вижте повече
25.08.2022 18:30
9+1 зайци: Поетическо четене и разговор на Виргиния Захариева (България) и Радмила Петрович (Сърбия...
Вижте повече
28.07.2022 18:30
За новата косоварска литература Разговор между Азем Делиу и Петър Денчев ➡ 28 юли, 18:30 часа, F...
Вижте повече
21.07.2022 20:00
Българската литература в превод на словашки език Дискусия с Катерина Седлакова, Славея Димитрова, Д...
Вижте повече
16.06.2022 18:30
तोशा पहाड़ों पर धूप Българска поезия на хинди и разговор с Панкхури Синха ➡ 16 юни, 18:30 часа, в...
Вижте повече
09.06.2022 18:30
Българската литература в превод на гръцки Разговор с Благородна Филевска, Здравка Михайлова, Илиас...
Вижте повече
03.06.2022 18:30
Испано-български поетически срещи В памет на Рада Панчовска ➡ 3 юни, 18:30 часа, Къща за литерат...
Вижте повече
02.06.2022 18:30
Поезия и пазар Разговор за издаването на поезия в Испания и България ➡ 2 юни, 18:30 часа, FOX bo...
Вижте повече
27.05.2022 18:30
Да превеждаш "Майките“ Разговор с преводачите на романа на немски, гръцки, чешки, словенски и...
Вижте повече
25.05.2022 18:30
Среща - разговор с беларуската писателка Мария Лапо ➡ 25 май, 18:30 часа, Къща за литература...
Вижте повече
13.05.2022 - 18.05.2022
Международна Академия за литературен мениджмънт и промоция на превода 13 - 18 май 2022 - Струга, Се...
Вижте повече
20.04.2022 19:00
Преводачески договори: Законова рамка и практически особености Онлайн лекция с д-р Теодора Цанкова...
Вижте повече
16.12.2021 18:30
Федя Филкова, преводачката Разговор с Ана Димова и Майа Разбойникова-Фратева ➡ 16 декември, 18:3...
Вижте повече
11.12.2021 18:30
Хърватска литературна вечер ➡ 11 декември (събота), 18:30 часа Столична библиотека, Къща за лит...
Вижте повече
11.12.2021 - 20:15
"Ускорител за балкански преводи“ / Balkan Translations Collider Представяне на резултатите...
Вижте повече
24.11.2021 19:00
Новите преводи на Паисий Разговор с преводачите Атанас Попов и Димитър Пеев ➡ 24 ноември (сряда)...
Вижте повече
18.11.2021 18:30
Hello, Stranger Разговор на Надежда Радулова с автора Уил Бъкингам ➡ 18 ноември (четвъртък), 18:...
Вижте повече
28.10.2021 18:00
Да превеждаш "Кротките“ Разговор с преводачите на романа на английски, немски, македонски и ф...
Вижте повече
14.10.2021 19:00
"Да кажеш почти същото“ От Умберто Еко до преводаческата практика ➡ 14 октомври, 19:00...
Вижте повече
29.09.2021 18:30
Прозрачният преводач / Przezroczysty tłumacz ➡ 29 септември, сряда, 18:30 часа в Полски институт...
Вижте повече
24.09.2021 - 03.10.2021
Есенно студио за литературен превод 2021 Работилници за литературен превод, лекции, практически м...
Вижте повече
08.09.2021 19:00
Oт любов към превода Разговор с руската преводачка от български език Яна Скалкина ➡ 8 септември, с...
Вижте повече
25.08.2021 18:30
Пътища към България в творчеството на един италиански писател и преводач Разговор с Данило Манера...
Вижте повече
19.08.2021 19:00
Да превеждаш "Сестри Палавееви“ Разговор с преводачите на романа на италиански, английски, не...
Вижте повече
03.08.2021 19:00
За превода на пиеси: Tри жени в портокаловите градини Дискусия с участието на Пеги Аман, Виолета Тр...
Вижте повече
24.07.2021 20:30
На преден план: Фотографии на литературни преводачи Разговор с Аня Капункт ➡ 27 юли, събота, от...
Вижте повече
09.07.2021 19:00
Back to back / Face to face Литературно четене с български автори и техните преводачи на английски...
Вижте повече
03.07.2021 03:00
Online Reading from the Phren-Z Zoom Forward Series with Eireene Nealand, Bistra Velichkova, Auro...
Вижте повече
03.07.2021 20:30
Existentialism French film night: Marguerite Duras’ Le camion with translators’ discussi...
Вижте повече
24.06.2021 18:00
Да превеждаш "Времеубежище“ Разговор с преводачите Анджела Родел, Александър Зицман, Джузепе...
Вижте повече
11.06.2021 17:00 - 19:00
Thousands of Little Feathers A workshop on translating Bulgarian poetry into English with Eire...
Вижте повече
09.06.2021 18:30
Литературни маршрути: Радой Ралин - безпощадният заговорник на смеха Третият "Литературен маршрут...
Вижте повече
27.05.2021 19:00
Добрютро! за преводаческите находки Разговор със Златна Костова за превода ѝ на "Ало, ало!“...
Вижте повече
25.05.2021 19:00
За бащите, писането и историята… с чувство за хумор Свободен разговор с немската писател...
Вижте повече
13.05.2021 19:00
Разговор за превода на комикси ➡ 13 май, 19:00 часа, на живо във Фейсбук страницата на Къща за ли...
Вижте повече
22.04.2021 19:00
Авторското право в превода онлайн лекция и разговор с адв. Васил Георгиев ➡ 22 април, 19:00 час...
Вижте повече
06.04.2021 19:00
Новите преводи на "Малкият принц“ Прилики, отлики и преводачески пристрастия ➡ На живо във...
Вижте повече
13.11.2020 9:00 - 17:00
В края на лятото Съюзът на преводачите в България (СПБ), Унгарският културен институт и специалност...
Вижте повече
24.09.2020 - 27.09.2020
Работилници за литературен превод, лекции, практически модули, срещи с колеги, дискусии Второто...
Вижте повече
13.12.2019 17:00
Ако сте пропуснали разговора между Албена Стамболова и Леони Ходкевич през месец май в Къщата за лит...
Вижте повече
13.11.2019 11:00
Работата на литературния агент е обвита в митологична мъгла и често на агентите се гледа като на въл...
Вижте повече
07.11.2019 17:00
Презентация и разговор с български колеги на Ана Мария Гърбич (Сърбия), в който тя ще представи "лит...
Вижте повече
24.10.2019 18:30
Представяме творческата двойка Ариасу/Хохлова, гостуващи преводачи в резидентската ни програма, в ра...
Вижте повече
21.10.2019 17:30 - 19:30
Професионална дискусия около настоящата работа на Еухенио Ариасу и Олга Хохлова върху преводи на пое...
Вижте повече
18.10.2019 10:00 - 12:00
Седма национална среща на бохемистите избра да включи формата "Прозрачният преводач" в програмата си...
Вижте повече
10.10.2019 18:00 - 19:30
Познат на български с книгата си "Бялата врана" (изд. Enthusiast, 2012 в превод на Мариана Христова)...
Вижте повече
09.10.2019 14:00 - 15:30
Британски съвет и фондация "Следваща страница" ви канят на творческа работилница с един от най-прода...
Вижте повече
29.09.2019 17:00 - 19:00
Празнуваме Международния ден на литературния превод с представяне на резултати от Есенно студио за...
Вижте повече
15.09.2019 - 01.06.2020
Българският и балкански писател и издател Георги Гроздев (творчеството му е превеждано в Париж, Брю...
Вижте повече
13.09.2019 - 29.09.2019
Работилници за литературен превод, лекции, практически модули, срещи с колеги, дискусии 13. - 1...
Вижте повече
22.08.2019 18:30 - 20:00
Фарид Гадами (Иран) в разговор с Тодор П. Тодоров за литература и политика, за изкуството на превода...
Вижте повече
18.07.2019 18:30
Представяме албанската преводачка на българска литература Милена Селими в разговор за литературната...
Вижте повече
26.06.2019 18:30
Разговор за изкуството да се пътува с широко отворени очи и за това какво е нужно за добрия пътепис....
Вижте повече
22.06.2019 17:00 - 19:30
Творческата работилница по писане на историческа проза е подходяща за начеващи автори, но и за всичк...
Вижте повече
15.06.2019 17:00 - 19:30
В събота следобед ви предлагаме една малко необичайна работилница по колективен превод на поезия. Пр...
Вижте повече
06.06.2019 18:30
"Предсмъртните видения на Никола Петков" е първата книга на американски автор, чието действие е изця...
Вижте повече
30.05.2019
Представяме две забележителни писателки със специфичен глас и дългогодишен преводачески опит. Те ще...
Вижте повече
27.05.2019 18:30
Американският издател, поет и преводач Денис Малоуни в разговор с българския си колега Владимир Левч...
Вижте повече
08.05.2019 18:00
В дискусията ще участват Райна Камберова, Албена Стаменова, Владимир Колев, Оля Сор...
Вижте повече
13.12.2018 15:00 - 16:30
Три преводачки на художествена литература превеждат "на живо" пред публика един и същи откъс от немс...
Вижте повече
05.12.2018 18:30
В последното за годината събитие в Къщата, писателката Кристин Димитрова разговаря с гост-резидента...
Вижте повече
15.11.2018 18:30
Какви са причините за съвпаденията в различни преводи на едно и също произведение? Отговорът на тоз...
Вижте повече
07.11.2018 18:30
Две поетеси и преводачки на поезия в разговор за превода. Мириам Ван хее (Белгия) е сред най-изве...
Вижте повече
25.10.2018 18:30
Представяме Андреас Третнер (Германия) в един разговор за преводите на българска литература на немск...
Вижте повече
17.10.2018 18:30
Страната на баските е повече от Музея в Билбао, ЕТА и добра храна. С три застъпнички за литературния...
Вижте повече
19.09.2018 18:30
Представяме Леандър Щайнкопф (Германия) - гостуващ писател в резидентската програма на Къща за литер...
Вижте повече
18.09.2018 18:00
Хеле Далгор (Дания) за трудностите и радостите около литературния превод и за това как се издават бъ...
Вижте повече
26.07.2018 18:30
Представяме работата на Стефан Чапалику (Албания), който е гост-писател в Къщата за литература и пре...
Вижте повече
23.05.2018 18:30
Дискусия с представители на преводачески и литературни центрове от европейската мрежа RECIT Участ...
Вижте повече
17.05.2018 18:30
Литературен превод на живо - поглед зад кулисите на преводаческия процес Как? Трима млади превод...
Вижте повече
19.04.2018
Стеван Тонтич и Мирела Иванова в разговор за превода на поезия Стеван Тонтич, едно от най-ярките...
Вижте повече
30.10.2017 17:30
Откриваме изложбата на Иван Кюранов "Азбучни видове" с презентация на американския художник Дейвид Д...
Вижте повече
26.10.2017 18:30
Двама хумористи от различни поколения ще говорят за хлъзгавите балкански абсурди и за хумористичната...
Вижте повече
28.09.2017 18:30
Тази година празнуваме литературния превод на “екзотични" езици с представяне на излезлия на а...
Вижте повече
24.08.2017 18:30
Писателят Миодраг Коядинович е Традуки-стипендиант в Къща за литература и превод този август. На сре...
Вижте повече
27.07.2017
Втората българо-немска преводаческа работилница ViceVersa се проведе в Къща за литература и превод о...
Вижте повече
27.07.2017 18:00
Литературни преводачи от България, Германия и Люксембург ще превеждат "на живо" любими произведения...
Вижте повече
13.07.2017 18:30
Унгарският преводач и културен антрополог Петър Кръстев в момента работи по превода на "Възвишение"...
Вижте повече
22.06.2017 18:30
Как се превежда поетически глас, който постоянно прекъсва и засича, прекосяван е от други гласове, о...
Вижте повече
12.05.2016 17:00
"Всички птици вече свиват гнездата си, какво още чакаме ние с теб?": Преводите на нидерландскоезичн...
Вижте повече
28.04.2016 17:00
Преводът на глаголните времена теоретично изглежда невъзможен. И може би е невъзможен. Но работата н...
Вижте повече
19.02.2016 18:30
Къща за литература и превод ви кани на петъчен разговор върху литературния превод в Полша и България...
Вижте повече
10.12.2015 18:30
Издателство ICU и Къща за литература и превод - София ви канят на дискусията "Непринудената мигра...
Вижте повече
02.12.2015 18:30
“СПОРАДИЧНО, ХАОТИЧНО, МАРГИНАЛНО"... според едно изследване на литературния превод така се сл...
Вижте повече
30.09.2015
Честит Международен ден на преводача! [GALLERY_228] Това е само малка част от хората, които -...
Вижте повече
21.06.2015 11:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
20.06.2015 11:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
19.06.2015 15:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
18.06.2015 12:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
14.06.2015 17:00
Литературни латинки - юни 2015 Дни на отворените врати за жителите на кварталите Изток, Изгрев и Ди...
Вижте повече
Вижте всички отминали събития
Акценти Събития Новини
10.01.2024
Най-новите книги, на различни езици, на бивши участници в резидентската програма на Къща за литерату...
Вижте повече
17.07.2023
За пета поредна година фондация "Следваща страница“ и Къща за литераратура и превод организира...
Вижте повече
07.07.2022
В рамките на проекта "Ускорител за балкански преводи“ фондация "Следваща страница“ издад...
Вижте повече
27.04.2022
Покана за участие за литературни преводачи от България, Албания, Босна и Херцеговина, Косово, Севе...
Вижте повече
21.03.2022
Съюзът на преводачите в България, Институт Лист - Унгарския културен институт София и специалност "У...
Вижте повече
14.07.2021
Есенно студио по литературен превод 2021 Допълнителна информация за одобрените и регистрирани уча...
Вижте повече