Reading Kerouac in Tehran: politics of literature and translation in Iran
||Literature and Translation House - Sofia|
Farid Ghadami (Iran) in conversation with Todor P. Todorov on literature and politics, on the art of translation, on Ghadami's work and his interest in Bulgaria, on the intellectual climate in nowadays Iran.
( in English )
is an awarded author of four novels and translator of Kerouac, Joyce, Ginsberg, Cummings and others, follower of Blanchot's concept on literary communism.
Recently, Ghadami started translating Bulgarian literature (via English) into Farsi, and published poetry by Nikola Vaptzarov and Virginia Zakharieva in Tehran.
See more on Farid Ghadami and his residency stay in Sofia here
Todor P. Todorov
is an associate professor in Philosophy in Sofia University and autho of two books of short stories as well as of a study on history of Arab philosophy.
Photoes from the event
Translation in Motion at the London Book Fair
The session will explore the ways in which we can...
18.05.2023 - 22.05.2023
International Academy on Literary Management and Translation Promotion
Second session: May 18th - 2...
I fought the clichés... And the clichés won
Slovenian writer Miha Mazzini in conversa...