Publishing, Translation and Reading-related Studies on Armenia, Georgia and Ukraine
The studies Publishing, translation and reading-related studies on Armenia, Georgia and Ukraine, implemented within the frame of the Book Platform project, are united in the following topics:
  1. Publishing as a cultural industry
  2. Reading as a cornerstone for human development and translations
  3. To and
  4. From beneficiary languages as key for intercultural dialogue
General ultimate results of the cluster are an improved dialogue and coordination between cultural entrepreneurs (publishers, agents, journals), public bodies in cultural field (culture and foreign affairs), NGOs (associations, groups) and individual creators (writers and translators).

The studies Publishing, translation and reading-related studies on Armenia, Georgia and Ukraine resulted in the following theme-united publications: 

Translations from Armenian, Georgian and Ukrainian after 1991 Translations into Armenian, Georgian and Ukrainian after 1991 Publishing and Bookselling in Armenia, Georgia and Ukraine  Reading habits in Armenia, Georgia and Ukraine  To learn more, please visit  www.bookplatform.org.
Highlights Events News
24.07.2021 20:30
Plainly visible - Photographs of Translators Conversation with Anja Kapunkt ➡ Saturday, July 24,...
Read more
13.11.2020 9:00 - 17:00

Read more
24.09.2020 - 27.09.2020
Literary translation workshops, lectures, discussions, practical modules, networking The second S...
Read more
13.12.2019 17:00

Read more
21.10.2019 17:30 - 19:30

Read more
18.10.2019 10:00 - 12:00

Read more