Publishing, Translation and Reading-related Studies on Armenia, Georgia and Ukraine
The studies Publishing, translation and reading-related studies on Armenia, Georgia and Ukraine, implemented within the frame of the Book Platform project, are united in the following topics:
  1. Publishing as a cultural industry
  2. Reading as a cornerstone for human development and translations
  3. To and
  4. From beneficiary languages as key for intercultural dialogue
General ultimate results of the cluster are an improved dialogue and coordination between cultural entrepreneurs (publishers, agents, journals), public bodies in cultural field (culture and foreign affairs), NGOs (associations, groups) and individual creators (writers and translators).

The studies Publishing, translation and reading-related studies on Armenia, Georgia and Ukraine resulted in the following theme-united publications: 

Translations from Armenian, Georgian and Ukrainian after 1991 Translations into Armenian, Georgian and Ukrainian after 1991 Publishing and Bookselling in Armenia, Georgia and Ukraine  Reading habits in Armenia, Georgia and Ukraine  To learn more, please visit  www.bookplatform.org.
Highlights Events News
23.09.2022

Read more
15.09.2022

Read more
13.05.2022
International Academy on Literary Management and Translation Promotion May 13th - 18th, 2022 - Stru...
Read more
20.04.2022 19:00

Read more
04.02.2022
Open Call: Literary Translation residencies 2022 Translation in Motion Programme April 2022 - April...
Read more
01.02.2022
Next Page Foundation is looking to hire an external evaluator to analyze and assess the execution of...
Read more