Publishing, Translation and Reading-related Studies on Armenia, Georgia and Ukraine
The studies Publishing, translation and reading-related studies on Armenia, Georgia and Ukraine, implemented within the frame of the Book Platform project, are united in the following topics:
  1. Publishing as a cultural industry
  2. Reading as a cornerstone for human development and translations
  3. To and
  4. From beneficiary languages as key for intercultural dialogue
General ultimate results of the cluster are an improved dialogue and coordination between cultural entrepreneurs (publishers, agents, journals), public bodies in cultural field (culture and foreign affairs), NGOs (associations, groups) and individual creators (writers and translators).

The studies Publishing, translation and reading-related studies on Armenia, Georgia and Ukraine resulted in the following theme-united publications: 

Translations from Armenian, Georgian and Ukrainian after 1991 Translations into Armenian, Georgian and Ukrainian after 1991 Publishing and Bookselling in Armenia, Georgia and Ukraine  Reading habits in Armenia, Georgia and Ukraine  To learn more, please visit  www.bookplatform.org.
Highlights Events News
07.12.2023 15:30

Read more
30.11.2023 18:30

Read more
28.11.2023 18:00

Read more
23.11.2023

Read more
16.11.2023 18:30
this is my truth, tell me yours A performance by Jasna Žmak (Croatia) ➡ November 16, 18:30, Th...
Read more
20.10.2023 17:30 CET
More than one Pathway? Contemporary Balkan Literatures in Translation ➡ Oct 20, 17:030 CET, Fr...
Read more