Publishing, Translation and Reading-related Studies on Armenia, Georgia and Ukraine
The studies Publishing, translation and reading-related studies on Armenia, Georgia and Ukraine, implemented within the frame of the Book Platform project, are united in the following topics:
  1. Publishing as a cultural industry
  2. Reading as a cornerstone for human development and translations
  3. To and
  4. From beneficiary languages as key for intercultural dialogue
General ultimate results of the cluster are an improved dialogue and coordination between cultural entrepreneurs (publishers, agents, journals), public bodies in cultural field (culture and foreign affairs), NGOs (associations, groups) and individual creators (writers and translators).

The studies Publishing, translation and reading-related studies on Armenia, Georgia and Ukraine resulted in the following theme-united publications: 

Translations from Armenian, Georgian and Ukrainian after 1991 Translations into Armenian, Georgian and Ukrainian after 1991 Publishing and Bookselling in Armenia, Georgia and Ukraine  Reading habits in Armenia, Georgia and Ukraine  To learn more, please visit  www.bookplatform.org.
Highlights Events News
26.04.2025 18:00

Read more
26.04.2025 14:30

Read more
24.04.2025
The writers Anastasia Levkova from Ukraine, Nikola Lekić from Serbia and Tülin Erkan from Belgi...
Read more
01.04.2025 13:00 CET
Translation as an Entry Point to Bulgarian Literature Conversation at Bologna Book Fair ➠ Apr...
Read more
31.03.2025 16:30 CET
ThinkPub presents: Digital Challenges and Solutions for Smaller Book Markets at the Bologna Book F...
Read more
15.03.2025 - 16.03.2025

Read more