Gläserner Übersetzer
Goethe Institut
27.07.2017 18:00
Literarische Übersetzer_innen aus Bulgarien, Deutschland und Luxemburg werden „live“ ihre Lieblingswerke übersetzen und verschiedene Übersetzungsversionen des selben Textes anbieten. Das Publikum wird die Möglichkeit haben, einen Blick hinter die Kulissen der Übersetzungsarbeit zu werfen, an der Diskussion teilzunehmen und sich mit den unsichtbaren Helden der Literatur – den Übersetzer_innen, bekannt zu machen.
Teilnehmer_innen: Elvira Bormann (Luxemburg), Maria Yambolieva (Bulgarien), Hristo Todorov (Bulgarien), Ines Sebesta (Deutschland), Petya Gaydadzhieva (Bulgarien) und Andreas Tretner (Bulgarien).

Moderatorin: Prof. Ana Dimova
Arbeitssprachen: Bulgarisch und Deutsch mit Simultanübersetzung

Die Veranstaltung ist ein Teil der Deutsch-Bulgarischen Übersetzer_innenwerkstatt, die vom Haus für Literatur und Übersetzung von 21. bis 27. Juli veranstaltet wird. Die Werkstatt ViceVersa und die Veranstaltungen vom Begleitprogramm sind vom Deutschen Übersetzungsfonds, dem Goethe-Institut Bulgarien und dem Programm „Kultur“ der Stadt Sofia gefördert und von der Robert Bosch Stiftung und dem Auswärtigen Amt der Bundesrepublik Deutschland unterstützt.
Upcoming
24.09.2021 - 03.10.2021

Read more
29.09.2021 18:30

Read more
Past events
08.09.2021 19:00

Read more
25.08.2021 18:30

Read more
19.08.2021 19:00

Read more
03.08.2021 19:00

Read more
24.07.2021 20:30
Plainly visible - Photographs of Translators Conversation with Anja Kapunkt ➡ Saturday, July 24,...
Read more
09.07.2021 19:00
Back to back / Face to face A bilingual reading of Bulgarian writers and their English-language tra...
Read more
x
Subscribe to our newsletter
I want to recieve the newsletter in Bulgarian
I want to recieve the newsletter in English
Subscribe