This page is under construction and we haven't uploaded the wealth of material from our old website yet.
Please excuse us for any inconvenience.
- The PETRA Recommendations (2012) - download full text in EN, DE and FR or summary in IT and ES
The publication Towards New Conditions for Literary Translation in Europe. The PETRA Recommendations presents the outcomes of the discussions, which took place on 1-3 December 2011 in Brussels, where almost 70 organisations, all active in the field of literary translation, gathered for the first PETRA congress. These organisations, based in 34 European countries (EU member states and neighbouring countries), reflected upon the situation of literary translation in Europe and discussed the development of a European plan of action in support of literary translation.
The PETRA recommendations are based on the conviction that the conditions surrounding literary translation in Europe need to change.
This publication was officially presented on 22 October 2012 in Passa Porta, Brussels, in the presence of Mrs Androulla Vassiliou, the European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
- Bulgarian Literature in Translation 1989 - 2010
“
Translation and Transition: Bulgarian literature in translation (1989-2010): data, observations, recommendations” is the first-ever research-based policy paper on the topic, based on bibliographic data, interviews, and case studies. It also outlines translation trends over the past 20 years and suggests policy approaches towards better support for Bulgarian participation in global literary communication.
See a short summary of results in English
here
Takeways and recommendations for a future strategy for Bulgarian literature in translation are available in English
here
Download full text of the paper in Bulgarian
here