News items:
26 September: Прессъобщение: Първи каталог с арабски преводи на съвременни автори от България и Балканите
3 June: Прессъобщение: Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски
31 May: Прессъобщение: Софийски форум за превода събира професионалисти от над 10 държави
31 May: Press Release: Translation Collider Forum will gather professionals from over 10 countries
Resources:
Annual Report 2012
Annual Report 2011
Annual Report 2010
Annual Report 2006 - 2007



© 2001-2007
Next Page
Foundation
webmaster

Private area

SURVEYS

Surveys and studies in the area of books, reading and translations executed by Next Page

Bridge Over Troubled Waters:
Bulgarian Literature in Translation after 1989
Summary of the Next Page Foundation’s Study, 2011

Wednesday 30 November 2011
“Translation and Transition: Bulgarian literature in translation (1989-2010): data, observations, recommendations”, a study by Next Page foundation, is the first-ever research-based policy paper on the topic based on bibliographic data, interviews, and case studies. It also outlines translation trends over the past 20 years and suggests policy approaches towards better support for Bulgarian participation in global literary communication. Here is a brief summary of study results. The full text is available in Bulgarian. (continue)

الترجمة في د?ل المت?سّط

Thursday 7 July 2011
إنّها سلسلة دراسات لحركة الترجمة ما بين العربيّة ?12 لغة خاصّة بأ?ر?با الشرقيّة منذ العام 1989 إلى ي?منا هذا. (تابع) (continue)

Translating in the Mediterranean (up-dated)

Monday 13 June 2011
A series of studies of translation flows between Turkish and Arabic and the languages of Eastern Europe since 1989 to date. (continue)

Българската литература в превод (1989-2010): статистики, коментари, препоръки

Wednesday 4 May 2011

Translations of Books from Arabic in Six East European Countries after 1989

Monday 6 July 2009

What Arabs Read

Monday 19 November 2007
An empirical study on readership in 9 Arab countries - Reading habits, attitudes, channels, preferences, segments, languages, pricing and purchasing behavior on a national and comparative basis. (continue)

The Past and the Present of Book Publishing in Kurdish Language in Syria

Friday 23 February 2007
An up-to-date "map" of Kurdish-language book publishing in Syria, including statistical data and contextual information for the whole book chain - creators (author, translator, editor, illustrator), mediators (e.g. literary agencies, if any), publishers, printers, wholesalers, bookshops (stands), consumers (libraries, readers, etc). (continue)

The Past and the Present of Book Publishing in Kurdish Language in Turkey

Friday 23 February 2007
An up-to-date "map" of Kurdish-language book publishing in Turkey, including statistical data and contextual information for the whole book chain - creators (author, translator, editor, illustrator), mediators (e.g. literary agencies, if any), publishers, printers, wholesalers, bookshops (stands), consumers (libraries, readers, etc). (continue)

For more articles, visit the archives: SURVEYS