September 2017: Прессъобщение: Първи каталог с арабски преводи на съвременни автори от България и Балканите
May 2017: Press Release: Translation Collider Forum will gather professionals from over 10 countries
Promoting translations � ideas, practices, innovations
Conference program and participants
Thursday 29 June 2006 by Maria Velichkova
The international conference, jointly organized by Next Page and KulturKontakt Austria, took place on 23-24 June 2006 in the Old City Hall of Vienna, with the participation of representatives of various institutions engaged in promoting East European literatures in translation.
The increasing interdependence of today’s world can be measured in terms of economic networks, technical knowledge, media and mass culture but that does not necessarily mean that all products of cultural endeavor are moving in a global direction. Sharing, encounter and mediation require translation and in this, publishers, creators, governments and foundations have a vital role to play.
Currently, most European countries carry on various kinds of schemes to promote their literature abroad that use different tools – translation grants, information data-bases, translators exchange, book-fairs’ presentations, festivals, events, etc. Some of those schemes are operating as part of coherent national policies while others happen as one-time efforts by dedicated publishers, professional organizations or NGOs.
The international Vienna conference discussed the situation in Europe, with a strong focus on translations from non-mainstream languages, and explored best practices, obstacles and practical solutions.
The conference brought together key professionals and government policy makers from 15 countries in Central and Eastern Europe, and the Balkans, as well as publishers, literary agents and consultants from other relevant countries.
Friday, 23 June, 9:00 – 17:00
9:00 - Registration of participants
9:30-10:15 - Welcome by Kurt Wagner, director of KulturKontakt, Austria, Annemarie Turk, KulturKontakt, Austria, Anton Kolarik, Bank Austria Creditanstalt Yana Genova, director of Next Page
10:15-11:00 - National literatures in a globalizing world Moderator: Annemarie Turk, KulturKontakt Austria, Gerhard Auinger, literature department of the chancellor’s office, Vienna
11:20 – 12:30 - National literatures in a globalizing world Sreten Ugricic, director of National Library of Serbia, writer, Carl Henrik Fredriksson, editor-in-chief of eurozine Discussion
14:00 – 15:00 Promoting translations: current situation in Central and Eastern Europe Moderator: Yana Genova, Next Page Alexandra Buchler, director of Literature across Frontiers (LAF), Presentation of a pan-European study on translations’ promotion Peter Inkei, director of Budapest Observatory, EU programs and translation grants Discussion
15:20 – 17:00 - Promotion tools I Moderator: Kate Griffin, Arts Council of England Ewa Wojciechowska, Book Institute – Poland, Marta Dziluma, director of Latvian Literature Center, Ruediger Wischenbart, Content & Consulting – Vienna, former PR of Frankfurt Book Fair, Translation-on-Demand: new opportunities Discussion
Saturday, 24 June, 9:30 – 17:00
9:30 – 11:00 - Promotion tools II Moderator: Iryna Kuchma, Renaissance Foundation - Ukraine Albrecht Lempp, director of Foundation for German-Polish Cooperation, former curator of “Poland – guest of honour” program at Frankfurt Book Fair, Dana Kalinova, director of Book World – Prague
11:20 – 13:00 - Promotion tools III Inga Nostyte, director of Books from Lithuania, Valentin Sandulescu, Romanian Cultural Institute, Daniela Humajova, Literature Information Centre - Slovakia Comments: Igor Chipev, director of National Book Center – Bulgaria Discussion
14:00 – 15:00 - Promotion tools IV Marianne Gruber, president of the Austrian society for literature, writer, Natasha Perova, Glas - Russia
15:20 -17:00 - Wrap-up session. Ideas, concerns and perspectives for the future Moderator: Yana Genova
List of participants
For more information, please, contact Maria Velichkova