News items:
26 September: Прессъобщение: Първи каталог с арабски преводи на съвременни автори от България и Балканите
3 June: Прессъобщение: Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски
31 May: Прессъобщение: Софийски форум за превода събира професионалисти от над 10 държави
31 May: Press Release: Translation Collider Forum will gather professionals from over 10 countries
Resources:
Annual Report 2012
Annual Report 2011
Annual Report 2010
Annual Report 2006 - 2007



© 2001-2007
Next Page
Foundation
webmaster

Private area

East Translates East - translation grants

January 2005 by Maria Velichkova

East Translates East is a program of Next Page Foundation started in 2004, which builds upon the achievements of the Open Society Institute East Translates East project, which to date has supported hundreds of book translations between languages of Eastern Europe.

In 2005 the program provides two types of funds: promotion grants to support promotion initiatives of East European translations within the country of translation and translation grants, which will cover part of the expenses related to the translation and publication of books originally published in one of the languages of the eligible countries.

The translation grants competition in 2005 will be held in two rounds:

-  For translations of contemporary fiction: application deadline 15 May 2005

-  For translations of books in humanities and social sciences: application deadline 16 October 2005

What kind of projects can apply?

-  Projects submitted by publishers for translations from/into the languages of the following countries are eligible to apply:

AlbaniaArmeniaAzerbaijan
BelarusBosnia & HerzegovinaBulgaria
CroatiaCzech RepublicEstonia
GeorgiaHungaryKazakhstan
KyrgyzstanLatviaLithuania
MacedoniaMoldovaMongolia
PolandRomaniaRussia
Serbia & MontenegroSlovakiaSlovenia
TajikistanTurkmenistanUkraine
Uzbekistan

-  Priority will be given to projects which are part of a comprehensive publishing policy or a long term projects of the applying organization, and which demonstrate strong commitment to the promotion and marketing of the supported publication. Applications for translations across the new “EU divide” - from and to the languages of the new member states will also be supported with a priority.

What kind of projects cannot apply?

Individual’s projects (by translators, editors, etc.) are not eligible. Publishers who have not completed previous grant agreements with Next Page Foundation, OSI or other organization of the OSI network in due time, cannot apply for a grant. Applications for translation of textbooks, manuscripts, publication in periodicals, and potential bestsellers will not be considered. Also, applications involving translators whose work have been negatively evaluated more than once within other grant programs of Next Page foundation, are not eligible. Translations between the languages of Croatia, Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina are not acceptable (In the case of former Yugoslavia, all proposals should foresee distribution of the publications in the neighboring countries where the particular language of translation is understandable).

Grants competition regulations:

RTF - 18.3 kb
Application form

All applications shall include the standard application form, a recent catalogue or list of publications by the applying publisher and a CV of the translator.

-  Each publishing house may apply with only one title per competition round;
-  Grant requests may not exceed 2,000 USD per title and publication is expected 12 months after the receipt of the grant;
-  Once a grant application is approved, Next Page foundation prepares a contract and mails it to the grantee; the contract requires the publisher to commit to the publication deadline, the minimum print run and the choice of translator as specified in the application. Changes of the translator shall be made only by written permission of Next Page Foundation;
-  Payment of the grant is contingent upon the publisher obtaining written permission for the translation from the copyright holder, and providing Next Page with a copy of the contract or a letter of permission. A copyright contract is not required at the time of the application submission;
-  Grants are paid in two installments, 50% upon completion of the translation and provision of a copy of a copyright contract, and 50% upon the publication of the book;
-  Next Page reserves the right to verify independently the accuracy of the translation and to withhold the grant if the translation is substandard;
-  Grant payments are denominated in US dollars and are made directly to the publisher’s bank account; The contracted amount cannot be changed in order to cover any exchange rate differences at the moment of payment;
-  A narrative and financial report for each grant is required upon publication of the book.

-  Applications for each round shall be send within the above listed deadlines by e-mail to:

Next Page Foundation
Maria Velichkova, project coordinator
35, Ljuben Karavelov str.
1142 Sofia, Bulgaria
mvelichkova@npage.org
tel/fax: + 359 2/986 65 12

-  Publishers should report all other subsidies and grants for the project, and the grant requested should reflect any such additional support. Co-funding by other organizations is encouraged. Some of those supporting East - East trasnlations are listed here:

Czech Literary Fund
Translation Fund of the Hungarian Book Foundation
Hungarian Translators’ House Foundation
Polish Literary Fund
Slovak Literary Fund
Slovene Writers’ Association for Trubar Fund
Books from Lithuania