26 September: Прессъобщение: Първи каталог с арабски преводи на съвременни автори от България и Балканите
What Arabs Read
Monday 19 November 2007
Readership Survey objectives:
The survey (conducted by Synovate Market Research Agency) represents the first empirical data made publicly available on the topic of readership in the Arab world and thus represents a vital tool for publishers, researchers, institutions, policy-makers and donors.
Readership was identified and measured in terms of reading habits and attitudes, accessibility, languages, channels, pricing and purchase behavior amongst adult, literate Arabs. The resulting data was compiled and analysed both on a national and regional bases.
Coverage and Orientation
The survey was implemented in two phases. The first phase covered Egypt, Lebanon, Tunisia, Morocco and Saudi Arabia and the second phases covered Algeria, Jordan, Palestine and Syria (9 countries total). Links to the reports for both phases can be found below.
The survey applied a quantitative approach with implicit qualitative assumptions based on prior research and observations of the local book markets. The questionnaire is 25-35 minutes in duration comprising of just over 100 questions with the large majority (over 95%) of the questions being close-ended.
The survey was carried out on a sample size of 1,000 persons per country, aiming at a representative representation of the entire literate population in each country.
Sampling methods were based on a face-to-face quantitative methodology using a Stratified Random Sampling methodology guided by the use of PSU’s (Primary Sampling Units).
What Arabs Read - reports
A copy of the questionnaire, country reports for Egypt, Lebanon, Tunisia, Morocco and Saudi Arabia and a presentation of the key findings are available below.
Cairo Book Fair Presentation
What Arabs Read - Phase 1 readership report in English
What Arabs Read - Phase 1 readership report in Arabic
What Arabs Read - Phase 2 readership report in English
What Arabs Read - Phase 2 readership report in Arabic
Hany Hanafy’s commentary
James Wile’s commentary
Ramy Hadeeb’s commentary