News items:
3 June: Прессъобщение: Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски
31 May: Прессъобщение: Софийски форум за превода събира професионалисти от над 10 държави
31 May: Press Release: Translation Collider Forum will gather professionals from over 10 countries
16 March: Issue 100 - February 2017
Resources:
Annual Report 2012
Annual Report 2011
Annual Report 2010
Annual Report 2006 - 2007



© 2001-2007
Next Page
Foundation
webmaster

Private area

Прессъобщение: Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски

Проект насърчава литературния обмен между Балканите и арабския свят
Saturday 3 June 2017

Това стана ясно на първия „Софийски форум за превода 2017. Ускоряване на литературните връзки между Балканите и арабския свят“, който беше открит днес, 3 юни 2017 г. в Дома на Европа на ул. „Г.С. Раковски“ 124 в гр. София. Форумът продължава и утре, 4 юни в Къща за литература и превод на ул. „Латинка“ 12.

Арабски преводи на разкази от Георги Господинов и Миглена Николчина ще бъдат включени в каталог „Изборът на преводача“. Той ще бъде издаден като резултат от работата на преводачи, които ще участват в Резидентска програма за преводи от балкански езици на арабски. Програмата е част от Софийски форум за превода и ще се проведе от 5 до 11 юни 2017 г. в гр. София. Неделя Китаева от Нов Български Университет ще преведе разказ на Георги Господинов, а Хайри Хамдан ще работи по текста на Миглена Николчина. В каталога ще бъдат включени още авторите: Панос Йоанидис, Кипър в превод на Халед Рауф, Лидия Димковска, Македония и Маринко Кошеч, Хърватска в превод на Ашраф Ради, Бурхан Сьонмез в превод на Ахмед Мурат, Иво Андрич в превод на Српко Лештарич и други.

Яна Генова, директор на фондация „Следваща страница“ поздрави участниците и гостите на форума и пожела успех в предстоящата им работа. Тя благодари за усилената работа на Програма „Култура“ на Столична община за подобряване на културния облик на столицата ни и включването й в междукултурния диалог на идеи. Яна Генова изказа своите благодарности и за добрата оценка на проект „Ускорител за преводи“ и решението той да бъде финансиран от програмата. „С културната си програма Столична община има за цел да направи град София все по-отворен към света, като насърчава културния обмен на опит, изкуство и добри практики. Благодарим на проект „Ускорител за преводи“ че ни помага така активно в тази посока“ каза г-жа Биляна Генова, директор на Програма „Култура“ на Столична община в официалното си приветствие при откриването на форума днес. Г-н Хатем Атала, директор на фондация “Анна Линд” (Египет) подчерта ключовата роля на преводите за успешното осъществяване на междукултурния диалог, който е основна цел в работата на фондация „Анна Линд“.

Заместник-директорът на Държавния културен институт към Министъра на външните работи г-н Явор Койнаков каза, че поставянето на културата в центъра на външнополитическите отношения на България, като част от ЕС е основна тяхна цел. „Преводите са това, което ни е необходимо за нейното осъществяване“, заяви той и пожела успех на форума. Форумът започна с представянето на темата „Преводимост и непреводимост на литературите “от периферията”; съвременни тенденции в глобализиращите се литератури“ от проф. Александър Кьосев от Софийския университет и коментар на директора на Библиотеката на Кайро Халед Алхамиши. Следващата тема от събитието беше „Предизвикателства и решения в литературния превод от и на арабски език“.

Утре, 4 юни, Форумът продължава в Къща за литература и превод на ул. „Латинка“ 12.

Форумът е част от проект „Ускорител за преводи“ www.translationcollider.org с изпълнител българската фондация „Следваща страница“, партньори „Калем Култур“, Истанбул и фондация „Сефсафа“, Кайро, реализиран с финансовата подкрепа на фондация „Анна Линдт“ и Програма „Култура“ на Столична община. Партньори на събитието са Държавен културен институт към Министъра на външните работи, Национален дворец на културата, в. „Литературен вестник“ и БНТ, „Денят започва с култура“ и „Библиотеката“.

Фондация „Анна Линд“ насърчава междукултурния обмен и общите проекти между граждански общества от Европейско-Средиземноморския регион. Фондацията е международна организация, създадена от правителствата на Европейско-Средиземноморския регион и Европейския съюз, като основна институция за междукултурен диалог между хората от региона. С централното си управление в Александрия, фондация „Анна Линд“ управлява международна мрежа от повече от 4000 организации на граждански общества, с основна цел улесняване на сътрудничествата и общите действия между тях.

За повече информация:
www.annalindhfoundation.org
info@annalindhfoundation.org
(PNG)



Фондация „Анна Линдт“ е съфинансирана от Европейския съюз


За допълнителна информация:
Зорница Симеонова
Експерт Комуникации
Фондация „Следваща страница“
e-mail: zornitsa9899@gmail.bg
GSM 0888885188


(PNG)