News items:
September 2017: Прессъобщение: Първи каталог с арабски преводи на съвременни автори от България и Балканите
June 2017: Прессъобщение: Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски
May 2017: Прессъобщение: Софийски форум за превода събира професионалисти от над 10 държави
May 2017: Press Release: Translation Collider Forum will gather professionals from over 10 countries
Annual Report 2012
Annual Report 2011
Annual Report 2010
Annual Report 2006 - 2007

© 2001-2007
Next Page

Private area

Page Back

Issue 42 - December 2007

Friday 21 December 2007

We wish you a wonderful festive season – relaxing holidays, entertaining company, gorgeous presents and… satisfaction with the next pages of the New Year!

New books published

(JPG) Claus Leggewie, Die Globalisierung und ihre Gegner, translation into Bulgarian by Silvia Valkova, edited by Stilyan Iotov (Agata-A Publishers, Sofia 2007), supported by the German Language Translation Project, funded by GTZ and Next Page

In his book Globalization and Its Critics the political scientist Claus Leggewie divides those who are opposed to globalization into five groups – leftists and radical leftists; the academic left; reformers from the business world, who employ social democratic approach; critics grounded in religion; right wing opponents, who promote the values of the nation state. Though heterogenic, the anti-globalization movement – according to Leggewie – is not problematic as a formation, because it can better fulfill various tasks, and attract and unite different audiences. The author claims that the criticism of Greenpeace, trade unions, churches, etc. becomes a mainstream today, as the globalization issue was in the 1990-s.

(JPG) Milena Dragisevic-Sesic and Branimir Stojkovic, Kultura - Menadžment, animacija, marketing, translation into Georgian by Levan Khetaguri (International Bureau Caucausian Cultural Relations, Tbilisi 2007), supported by the East Translates East program

(JPG) The book of Milena Dragicevic-Sesic and Branimir Stojkovic, which has already five editions in Serbian, and is translated into more than seven languages, is one of the most successful practical guides on cultural management. The authors go deeply into the strategies of cultural policy, which provide the connection between artists, cultural institutions and audiences. The illustrations and the analysis are focused on the problems of cultural management in those European countries, which have passed through political and economic transition. The Georgian translation and publication of the book was promoted at the International Culture Fair “Caucasus 2007” in Tbilisi.