News items:
September 2017: Прессъобщение: Първи каталог с арабски преводи на съвременни автори от България и Балканите
June 2017: Прессъобщение: Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски
May 2017: Прессъобщение: Софийски форум за превода събира професионалисти от над 10 държави
May 2017: Press Release: Translation Collider Forum will gather professionals from over 10 countries
Annual Report 2012
Annual Report 2011
Annual Report 2010
Annual Report 2006 - 2007

© 2001-2007
Next Page

Private area


5-18 December 2017 Translator-in-Residence: Andrea Iván (Hungary)


Andrea Iván is a literary translator from Bulgarian, Danish and Norwegian into Hungarian who has studied Bulgarian Philology in Budapest and Norwegian language and literature for foreign learners in Oslo. She also teaches Norwegian at the Károli Gáspár University of the Reformed Church in Budapest. She has translated from Bulgarian the child book What Sorcery Had Snow (Каква магия крие се в снега) by Yulia Spiridonova - Yulka (published by the Bulgarian Self-Government in Budapest in 2017), the plays Persifedron (Персифедрон) by Konstantin Pavlov (Napkút, Budapest, 2006) and The Eyes of Others (Очите на другите) by Ivan Dimitrov (Napkút, Budapest, 2014). Andrea Iván has translated into Hungarian texts by Mariya Stankova, Alek Popov, Deyan Enev, Elin Pelin, Yordan Radichkov, Boris Aprilov, Stanislav Stratiev, Yordan Yovkov, Valeri Petrov (for Haemus Bulgarian - Hungarian cultural magazine) and plays by Lars von Trier, Line Knutzon, Christian Lollike.
During her stay in Sofia, she will be working on translating Bulgarian folk fairy tales into Hungarian and on familiarizing herself with Bulgarian child literature.
Andrea Iván's residency is supported by Sofia Municipality Culture Program.
Program of events with Andrea Iván in Sofia:
  •  7 December | 12:00 | Sofia University "Sv. Kliment Ohridski"
     А lecture and a conversation with students and academics from the Hungarian philology department about comparative studies of fairy tales and the problems of translation

  • 14 December | 11:00 |  National Palace of Culture
    Participation in the presentation of Yulia Spiridonova – Yulka within the Sofia International Literary Festival