News items:
September 2017: Прессъобщение: Първи каталог с арабски преводи на съвременни автори от България и Балканите
June 2017: Прессъобщение: Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски
May 2017: Прессъобщение: Софийски форум за превода събира професионалисти от над 10 държави
May 2017: Press Release: Translation Collider Forum will gather professionals from over 10 countries
Resources:
Annual Report 2012
Annual Report 2011
Annual Report 2010
Annual Report 2006 - 2007



© 2001-2007
Next Page
Foundation
webmaster

Private area

Artists-in-Residence

Ostap Slyvynsky, 4 - 22 August 2016

 
About:
Ostap Slyvynsky (1978) is a poet, essayist, translator, expert in Slavic studies, PhD in Humanities (with thesis on the silence in contemporary Bulgarian prose). Ostap translates from Bulgarian, Polish, Macedonian, English, Belarusian. He has translated into Ukrainian "Natural Novel" and "Other Stories" by Georgi Gospodinov, stories by Alek Popov, poems by Ivan Radoev, Nikolay Kanchev, Marin Bodakov, Sylvia Choleva. Slyvynsky has received numerous awards, including the Award of the Embassy of Poland in Ukraine for best translation of the year (2007) and Hubert Burda Award for young poets from Eastern Europe (2009). He is the author of four poetry collections, a large number of essays and media articles. Ostap Slyvynsky teaches history of Polish literature and translatology in Ivan Franko National University of Lviv.

The creative residence of Ostap Slyvynsky in Bulgaria is in the period 4 - 22 August 2016. During his stay he will work on the translation of "Mothers" by Teodora Dimova, together with the author.

Program of the public events:
  • 11 August | 18:30 | Sofia Literature and Translation House
Culture, Literature and Politics after the Maidan
a public meeting - conversation with Dimitar Kenarov and Ostap Slyvynsky on the place of culture in political change in Ukraine, as well as translations of Bulgarian literature in recent years.
Gallery:

Video recording of the event (in Bulgarian):
*the first movie is the beginning of Ostap Slyvynsky's presentation, the recording of the event is in the second video


  • working meetings with Bulgarian authors, translated by Ostap Slyvynsky
  • indivdual work with Teodora Dimova on the translation of her nover "Mothers" into Ukrainian

The project is co-financed by the Culture Programme 2016 of Sofia Municipality