News items:
September 2017: Прессъобщение: Първи каталог с арабски преводи на съвременни автори от България и Балканите
June 2017: Прессъобщение: Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски
May 2017: Прессъобщение: Софийски форум за превода събира професионалисти от над 10 държави
May 2017: Press Release: Translation Collider Forum will gather professionals from over 10 countries
Resources:
Annual Report 2012
Annual Report 2011
Annual Report 2010
Annual Report 2006 - 2007



© 2001-2007
Next Page
Foundation
webmaster

Private area

Преводачески четвъртъци

Минало събитие | Преводите на нидерландскоезична литература в България с Анета Данчева-Манолова 12 май 2016



ПРЕВОДАЧЕСКИ ЧЕТВЪРТЪЦИ


„Всички птици вече свиват гнездата си, какво още чакаме ние с теб?":
Преводите на нидерландскоезична литература в България

Анета Данчева-Манолова

12 май 2016 | четвъртък | 17:00-19:00
Къща за литература и превод, ул. Латинка 12


Анета Данчева-Манолова ще представи в едри щрихи тази малко позната северноевропейска литература − от първата позната творба на средновековен монах (от която е и цитатът в заглавието) до последните постмодерни произведения. Ще разясни понятията „холандски" и „фламандски" език и литература, ще направи преглед на излизалите у нас преводи и на литературната продукция в Белгия и Холандия. Ще покаже различни книги. Ще сподели своя опит и творчески решения при трудностите и предизвикателствата на превода от нидерландски език.

Анета Данчева-Манолова е преводач от нидерландски език. Сътрудник на международни институции за културно сътрудничество. Преводач и съставител на 25 книги − поезия и проза от Белгия и Холандия − и антологии и обзори в литературни издания. Член на Холандската академия за литература в Лайден. Носител на Годишна награда на СПБ за превод на проза. Удостоена с белгийския орден „Леополд Втори" за принос за развитието на културните връзки.


Галерия